EN'ÂM SURESİ 81. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Mekke döneminde inmiştir. Kuvvetli görüşe göre, 91, 92, 93, 151, 152 ve 153. âyetler Medine’de inmiştir. 165 âyettir. Adını, 136, 138 ve 139. âyetlerde yer alan “el-En’âm” kelimesinden almıştır. En’âm, koyun, keçi, deve ve sığır cinsi ehli hayvanları ifade eden bir kelimedir.
وَكَيْفَ أَخَافُ مَا أَشْرَكْتُمْ وَلاَ تَخَافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُم بِاللّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا فَأَيُّ الْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِالأَمْنِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٨١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve keyfe | ve nasıl |
ehâfu | korkarım |
mâ eşraktum | sizin şirk koştuğunuz şeyler |
ve lâ tehâfûne | ve siz korkmuyorsunuz |
enne-kum eşraktum | siz şirk koştunuz (sizin ortak koştuğunuz) |
bi allâhi | Allah'a |
mâ lem yunezzil | bir şey indirmedi |
bi-hi | onun hakkında |
aleykum | size |
sultânen | bir delil, sultan |
fe eyyu el ferîkayni | artık, iki fırkadan, iki gruptan, iki taraftan hangisi |
ehakku | daha çok haklı (hakediyor) |
bi el emni | emin olma, güvenilir olma, emniyette olma |
in kuntum | eğer siz, ... iseniz |
ta'lemûne | biliyorsunuz |
“Ve size hakkında bir delil (sultan) indirilmeyen şeylerle O'na şirk koşmaktan, siz korkmadığınız halde, ben sizin ortak koştuğunuz şeylerden (putlardan) nasıl korkarım. Şâyet biliyorsanız, artık iki gruptan hangisi emniyette olmayı daha çok hakediyor?”
EN'ÂM SURESİ 81. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Siz, hiçbir delile sahip olmadığınız halde o putları Allah'a eş tanımaktan korkmuyorken ben o eş tanıdıklarınızdan nasıl korkarım ki? Biliyorsanız söyleyin, bu iki taraftan hangisine, daha fazla inanılır, hangi taraf, daha ziyade emniyete hak kazanmıştır?
Abdulbaki Gölpınarlı