ENBİYÂ SURESİ 24. Ayeti Ahmed Hulusi Meali
Mekke döneminde inmiştir. 112 âyettir. “Enbiyâ”, peygamberler demektir.
أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ هَذَا ذِكْرُ مَن مَّعِيَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِي بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ الْحَقَّ فَهُم مُّعْرِضُونَ ﴿٢٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
emittehazû (em ittehazû)
min dûni-hî
âliheten
kul
hâtû
burhâne-kum
hâzâ
zikru
men
maiye
ve zikru
men
kablî
bel
ekseru-hum
lâ ya'lemûne
el hakka
fe hum
mu'ridûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
emittehazû (em ittehazû) | yoksa edindiler mi |
min dûni-hî | ondan başka |
âliheten | ilâhlar |
kul | de, söyle |
hâtû | haydi getirin |
burhâne-kum | burhanınız, kesin deliliniz |
hâzâ | bu |
zikru | benim zikrim |
men | kimselerin, kişilerin |
maiye | benimle beraber |
ve zikru | ve zikir |
men | kimselerin, kişilerin |
kablî | benden önce |
bel | hayır, fakat |
ekseru-hum | onların çoğu |
lâ ya'lemûne | bilmiyorlar, bilmezler |
el hakka | hakkı |
fe hum | böylece, bu sebeble onlar |
mu'ridûne | yüz çevirenler |
Yoksa O’ndan (Allah’tan) başka ilâhlar mı edindiler? “Haydi burhanınızı (kesin delilinizi) getirin. (İşte) bu, benimle beraber olanların ve benden öncekilerin zikridir (kitabıdır).” de. Fakat onların çoğu, hakkı bilmezler. Bu sebeple onlar, yüz çevirenlerdir.
ENBİYÂ SURESİ 24. Ayeti Ahmed Hulusi Meali
Yoksa O'nun dûnunda tanrılar mı edindiler? De ki: "Kanıtınızı getirin hadi! Bu (lâ ilâhe illâllah) benimle beraber olan kimsenin de zikridir (hatırladığı hakikattir); benden önce olan kimsenin de zikridir (hatırladığı hakikattir)". . . Hayır, onların çoğunluğu Hakk'ı bilmiyorlar. . . Bundan ötürü yüz çeviricilerdir.
Ahmed Hulusi