ENBİYÂ SURESİ 29. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Mekke döneminde inmiştir. 112 âyettir. “Enbiyâ”, peygamberler demektir.
وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَهٌ مِّن دُونِهِ فَذَلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ ﴿٢٩﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
                                  ve men
                
                                  yekul
                
                                  min-hum
                
                                  in-nî
                
                                  ilâhun
                
                                  min dûni-hî
                
                                  fe zâlike
                
                                  neczî-hi
                
                                  cehenneme
                
                                  kezâlike
                
                                  neczî
                
                                  ez zâlimîne
                
                                
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
                
                
                  
                  
                
                söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
| Kelime | Türkçe karşılığı | 
|---|---|
| ve men | ve kim | 
| yekul | derse | 
| min-hum | onlardan | 
| in-nî | muhakkak ki ben | 
| ilâhun | ilâh | 
| min dûni-hî | ondan başka | 
| fe zâlike | işte o zaman | 
| neczî-hi | onu cezalandırırız | 
| cehenneme | cehennem | 
| kezâlike | işte böyle | 
| neczî | cezalandırırız | 
| ez zâlimîne | zalimler | 
Ve onlardan kim: “Muhakkak ki ben, O’ndan başka bir ilâhım.” derse, işte o zaman onu cehennem ile cezalandırırız. Zalimleri işte böyle cezalandırırız.
ENBİYÂ SURESİ 29. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve onlardan her kimi, «Şüphe yok ki ben O'ndan başka bir ilâhım,» derse onu cehennem ile cezalandırırız. İşte zalimleri böylece cezalandıracağız.
Ömer Nasuhi Bilmen
 Kuran Mealleri
                    Kuran Mealleri