ENBİYÂ SURESİ 36. Ayeti Muhammed Esed Meali
Mekke döneminde inmiştir. 112 âyettir. “Enbiyâ”, peygamberler demektir.
وَإِذَا رَآكَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي يَذْكُرُ آلِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ الرَّحْمَنِ هُمْ كَافِرُونَ ﴿٣٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve izâ raâ-ke
ellezîne
keferû
(ellezîne keferû) in yettehızûne-ke illâ huzuven e hazâ ellezî yezkuru âlihete-kum ve hum bi zikri er rahmâni hum kâfirûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
(ellezîne keferû) in yettehızûne-ke illâ huzuven e hazâ ellezî yezkuru âlihete-kum ve hum bi zikri er rahmâni hum kâfirûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve izâ raâ-ke | ve seni gördükleri zaman |
ellezîne | onlar |
keferû
(ellezîne keferû) |
inkâr ettiler
: (inkâr edenler, kâfirler) |
in yettehızûne-ke illâ | seni sadece ..... ediniyorlar |
huzuven | alay konusu |
e hazâ | bu mu? |
ellezî yezkuru | zikreden, söyleyen |
âlihete-kum | sizin ilâhlarınız |
ve hum | ve onlar |
bi zikri er rahmâni | Rahmân'ın zikrini |
hum kâfirûne | onlar inkâr edenler, kâfirler |
Ve inkâr edenler (kâfirler), seni gördükleri zaman: “Sizin ilâhlarınızı zikreden (onlar hakkında konuşan) bu mu?” diyerek, seni sadece alay konusu edinirler. Ve onlar, Rahmân’ın Zikri’ni (Kitabı’nı) inkâr edenlerdir.
ENBİYÂ SURESİ 36. Ayeti Muhammed Esed Meali
Ama hakkı inkara şartlanmış olan bu insanlar ne zaman seni gözönüne alsalar, (birbirlerine:) "Bu mu sizin tanrılarınızı diline dolayan?" (diyerek) seni alaya almaktan başka bir şey yapmazlar. Ve Rahman'dan her söz edişlerinde hakkı örtbas etmeye kalkışanlar da yine böyleleridir!
Muhammed Esed