ENFÂL SURESİ 11. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Medine döneminde hicretin ikinci yılında Bedir savaşından sonra inmiştir. 75 âyettir. Sûre, adını ilk ayetteki “el-Enfâl” kelimesinden almıştır. “Enfâl”, savaş ganimetleri demektir.
إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّن السَّمَاء مَاء لِّيُطَهِّرَكُم بِهِ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَانِ وَلِيَرْبِطَ عَلَى قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الأَقْدَامَ ﴿١١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
iz | idi, olmuştu, olduğu zaman |
yugaşşî-kum | sizi bürüyor, kaplıyor |
en nuâse | uyuklama hali |
emeneten | emin olarak |
min-hu | ondan, onun tarafından |
ve yunezzilu | ve indiriyor |
aley-kum | size, sizin üzerinize |
min es semâi | semadan |
mâen | su |
li yutahhira-kum | sizi temizlemek için, sizin temizlenmeniz için |
bi-hi | onunla |
ve yuzhibe | ve giderir |
an-kum | sizden |
ricze eş şeytâni | şeytanın murdarlığı, vesvesesi |
ve li yarbıta alâ | ve rabt etmek, bağlamak için |
kulûbi-kum | kalpleriniz |
ve yusebbite | ve sabit kılar, sağlamlaştırır, sebat ettirir |
bi-hi | onunla |
el akdâme | ayaklar |
O’nun (Allahû Tealâ) tarafından, emin olmanız için sizi bir uyuklama hali bürüyordu. Ve sizin, onunla temizlenmeniz ve şeytanın murdarlığını (vesvesesini) sizden gidermek ve kalplerinizi bağlamak ve onunla ayaklarınızı sağlamlaştırmak (sabit kılmak) için semadan su indiriyordu.
ENFÂL SURESİ 11. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Hani, Allah tarafından bir güven olmak üzere sizi hafif bir uykuya daldırıyordu. Sizi temizlemek, şeytanın pisliğini, verdiği vesveseyi sizden gidermek, düşüncelerinizi, kalplerinizi birbirine bağlayarak sizi yüreklendirmek, orduya akıl, ihtiyat ve cesaret nasip etmek, itibarınızı yüceltmek için üzerinize gökten yağmur indiriyordu.
Ahmet Tekin