ENFÂL SURESİ 12. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
Medine döneminde hicretin ikinci yılında Bedir savaşından sonra inmiştir. 75 âyettir. Sûre, adını ilk ayetteki “el-Enfâl” kelimesinden almıştır. “Enfâl”, savaş ganimetleri demektir.
إِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلآئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ فَثَبِّتُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ سَأُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُواْ الرَّعْبَ فَاضْرِبُواْ فَوْقَ الأَعْنَاقِ وَاضْرِبُواْ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ ﴿١٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
iz yuhî | vahyetmişti |
rabbu-ke | senin Rabbin |
ilâ el melâiketi | meleklere |
ennî | muhakkak ki ben |
mea-kum | sizinle beraber |
fe sebbitû ellezîne | artık sebat verin, destek olun o kimselere |
âmenû | inananlar, âmenû olanlar |
se ulkî | ilka edeceğim, atacağım, vereceğim |
fî kulûbi | kalplerine |
ellezîne keferû | kâfir olan kimseler |
er ru'be | korku |
fadribû (fe idribû) | artık vurun |
fevka | üzerine |
el a'nâkı | boyunlar |
vadribû (ve idribû) | ve vurun |
min-hum | onlardan, onların |
kulle | tüm, bütün, hepsi |
benânin | parmaklar, parmak uçları |
Senin Rabbin meleklere vahyetmişti: “Muhakkak ki; Ben, sizinle beraberim. Artık âmenû olanlara (Allah’a ulaşmayı dileyenlere) sebat verin (destek olun). Kâfirlerin kalplerine korku vereceğim. Artık boyunlarının üzerine vurun. Ve onların bütün parmaklarına vurun.”
ENFÂL SURESİ 12. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
O vakit Rabbin Meleklere şöyle vahyediyordu; “-Şüphesiz ki ben sizinle beraberim, hemen müminlere (yardım ve zafer ilham ederek kalblerine) sebat verin. Kâfirlerin kalblerine korku salacağım, hemen boyunları üstüne vurun (başlarını kesin), el ve ayakları etrafına vurun.”
Ali Fikri Yavuz