ENFÂL SURESİ 19. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
Medine döneminde hicretin ikinci yılında Bedir savaşından sonra inmiştir. 75 âyettir. Sûre, adını ilk ayetteki “el-Enfâl” kelimesinden almıştır. “Enfâl”, savaş ganimetleri demektir.
إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَاءكُمُ الْفَتْحُ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٩﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
in | eğer, şayet |
testeftihû | zafer (fetih) istiyorsunuz |
fe kad | böylece, olmuştur |
câe-kum el fethu | fetih size geldi |
ve in tentehû | ve eğer vazgeçerseniz |
fe huve | artık o |
hayrun | daha hayırlıdır |
lekum | sizin için |
ve in teûdû | ve eğer dönerseniz |
naud | biz döneriz |
ve len tugniye | ve asla fayda vermez |
an-kum | sizden, size |
fietu-kum | topluluğunuz, gurubunuz |
şey'en | bir şey (hiç bir şekilde) |
ve lev | ve olsa bile |
kesuret | çok oldu |
ve enne allâhe | ve muhakkak ki Allah |
mea el mu'minîne | mü'minlerle beraber |
Şâyet fetih istiyorsanız, işte size fetih (kerim olan orduya) gelmiştir. Ve şâyet vazgeçerseniz (harbetmekten, karşı gelmekten), artık o (vazgeçmeniz), sizin için daha hayırlıdır. Ve şâyet siz (harbe, inkâra) dönerseniz, Biz de döneriz. Ve grubunuz (cemaatiniz) (sayıca) çok olsa bile size bir şey, bir fayda vermez. Ve muhakkak ki Allah, mü’minlerle beraberdir.
ENFÂL SURESİ 19. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
Eğer siz (Ey kâfirler! önce Kâbe’nin örtülerine yapışarak dua edip) zafer istiyordunuzsa, işte müminlerin zaferi ile Allah’ın hükmü size geldi. Eğer küfürden ve Peygambere düşmanlıktan vazgeçerseniz, hakkınızda daha hayırlı olur. Yok yine savaşa dönerseniz, biz de döneriz. Birliğiniz çok da olsa, size asla hiç bir fayda vermez. Çünkü Allah mü’minlerle beraberdir.
Ali Fikri Yavuz