ENFÂL SURESİ 24. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
Medine döneminde hicretin ikinci yılında Bedir savaşından sonra inmiştir. 75 âyettir. Sûre, adını ilk ayetteki “el-Enfâl” kelimesinden almıştır. “Enfâl”, savaş ganimetleri demektir.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَجِيبُواْ لِلّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُم لِمَا يُحْيِيكُمْ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ وَأَنَّهُ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿٢٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
yâ eyyuhâ
ellezîne âmenû istecîbû
li allâhi
ve li er resûli
izâ deâ-kum
li-mâ
yuhyî-kum
ve ı'lemû
enne allâhe
yehûlu
beyne
el mer'i
ve kalbi-hî
ve enne-hu
ileyhi
tuhşerûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
yâ eyyuhâ | ey |
ellezîne âmenû istecîbû | âmenû olanlar icabet edin |
li allâhi | Allah'a |
ve li er resûli | ve resûle |
izâ deâ-kum | sizi davet ettiği zaman |
li-mâ | şeylere |
yuhyî-kum | size hayat verecek (verir) |
ve ı'lemû | ve bilin |
enne allâhe | Allah'ın ... olduğunu |
yehûlu | girer |
beyne | arasına |
el mer'i | kişi |
ve kalbi-hî | ve onun kalbi |
ve enne-hu | ve muhakkak ki o |
ileyhi | ona |
tuhşerûne | haşrolunacaksınız, toplanacaksınız |
Ey âmenû olanlar (Allah’a ulaşmayı dileyenler), Allah ve Resûl’ü sizi, size hayat verecek şeylere davet ettiği zaman (davete) icabet edin! Ve Allah’ın kişi ile kalbi arasına girdiğini ve muhakkak sizin O’na haşrolunacağınızı bilin! (Hepinizin ruhu Allah’ta toplanacak ve Allah, ruhlarınıza meab olacak.)
ENFÂL SURESİ 24. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
Ey Mü’minler! Peygamber, size hayat verecek olan şeriat emirlerine, sizi dâvet ettiği zaman, Allah’a ve Rasûlüne icabet edin. Bilin ki Allah, gerçekten kişi ile kalbi arasına girer (her şeyine hâkim olur, canını alır); ve siz muhakkak toplanıp ona varacaksınız.
Ali Fikri Yavuz