ENFÂL SURESİ 36. Ayeti Harun Yıldırım Meali
Medine döneminde hicretin ikinci yılında Bedir savaşından sonra inmiştir. 75 âyettir. Sûre, adını ilk ayetteki “el-Enfâl” kelimesinden almıştır. “Enfâl”, savaş ganimetleri demektir.
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ اللّهِ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُونَ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ إِلَى جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ ﴿٣٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
inne
ellezîne keferû
yunfikûne
emvâle-hum
li yesuddû
an sebîli allâhi
fe se-yunfikûne-hâ
summe
tekûnu
aleyhim
hasraten
summe
yuglebûne
ve ellezîne keferû
ilâ cehenneme
yuhşerûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
inne | muhakkak ki |
ellezîne keferû | inkâr eden kimseler, kâfirler |
yunfikûne | infâk ederler, verirler |
emvâle-hum | mallarını |
li yesuddû | men etmek, alıkoymak için |
an sebîli allâhi | Allah'ın yolundan (Sıratı Mustakîm'den) |
fe se-yunfikûne-hâ | böylece, bu şekilde onu infak ederler, verirler |
summe | sonra |
tekûnu | olacak |
aleyhim | onların üzerine, onlara |
hasraten | hasret, pişmanlık, üzüntü |
summe | sonra |
yuglebûne | yenilecek, bozguna uğratılacak, onlara gâlip olunacak, mağlup olacaklar |
ve ellezîne keferû | ve inkâr eden kimseler, kâfirler |
ilâ cehenneme | cehenneme |
yuhşerûne | haşrolunacaklar, toplanacaklar |
Muhakkak ki kâfirler, Allah’ın yolundan alıkoymak (men etmek) için mallarını infâk ederler (verirler). Bu şekilde (devam ederek) onu (mallarını), infâk edecekler sonra (bu) onlara hasret (pişmanlık, üzüntü) olacak. Sonra da onlara gâlip olunacak (mağlup olacaklar). Ve kâfir olanlar, cehenneme haşrolunacaklar (toplanacaklar).
ENFÂL SURESİ 36. Ayeti Harun Yıldırım Meali
Doğrusu küfürlerinde bilinçli olarak ısrar edenler mallarını Allah yolundan alıkoymak için harcarlar. Onlar harcayacaklar ama sonra onlara bu hasret olacaktır. Ardından yenilecekler de kâfirler cehenneme toplanacaklardır.
Harun Yıldırım