ENFÂL SURESİ 47. Ayeti Celal Yıldırım Meali
Medine döneminde hicretin ikinci yılında Bedir savaşından sonra inmiştir. 75 âyettir. Sûre, adını ilk ayetteki “el-Enfâl” kelimesinden almıştır. “Enfâl”, savaş ganimetleri demektir.
وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَارِهِم بَطَرًا وَرِئَاء النَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَاللّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ ﴿٤٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve lâ tekûnû
ke
ellezîne haracû
min diyâri-him
bataran
ve riâe
en nâsi
ve yasuddûne
an sebîli allâhi
vallâhu (ve allâhu)
bi-mâ
ya'melûne
muhîtun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve lâ tekûnû | ve olmayın |
ke | gibi |
ellezîne haracû | çıkan kimseler |
min diyâri-him | yurtlarından |
bataran | haddi aşarak, kibirli olarak çalım yaparak |
ve riâe | ve gösteriş yaptı, riya yaptı |
en nâsi | insanlar |
ve yasuddûne | ve engel olurlar, men ederler, alıkoyarlar |
an sebîli allâhi | Allah'ın yolundan |
vallâhu (ve allâhu) | ve Allah |
bi-mâ | şeyleri |
ya'melûne | yapıyorlar |
muhîtun | kuşatan |
Ve siz, diyarlarından (yurtlarından) kibirle (gururla, çalımla) ve insanlara gösteriş yaparak çıkan kimseler ve Allah’ın yolundan alıkoyanlar gibi olmayın. Ve Allah, yaptığımız şeyleri (ilmiyle, hakimiyetiyle, hükmüyle) kuşatandır.
ENFÂL SURESİ 47. Ayeti Celal Yıldırım Meali
Yurtlarından şımarıklık göstererek, böbürlenip halka gösteriş yaparak ve (insanları) Allah yolundan men'ederek çıkanlar gibi olmayın, Allah onların yapageldiklerini (ilim ve kudretiyle) kuşatmıştır.
Celal Yıldırım