ENFÂL SURESİ 7. Ayeti Kadri Çelik Meali
Medine döneminde hicretin ikinci yılında Bedir savaşından sonra inmiştir. 75 âyettir. Sûre, adını ilk ayetteki “el-Enfâl” kelimesinden almıştır. “Enfâl”, savaş ganimetleri demektir.
وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللّهُ إِحْدَى الطَّائِفَتِيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ اللّهُ أَن يُحِقَّ الحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَيَقْطَعَ دَابِرَ الْكَافِرِينَ ﴿٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve iz yaıdu-kum allâhu | ve Allah size vaadediyordu |
ihdâ et tâifeteyni | iki taifeden (topluluktan) biri |
enne-hâ | onun olduğu, olması |
lekum | sizin |
ve teveddûne | ve temenni ediyorsunuz, diliyorsunuz |
enne | olduğunu, olmasını |
gayra | başka, diğer, ... olmayan |
zâti eş şevketi | silâh sahibi |
tekûnu | olması |
lekum | sizin |
ve yurîdu allâhu | ve Allah istiyor |
en yuhıkka el hakka | hakkın gerçekleşmesi |
bi kelimâti-hî | onun kelimeleri, sözleri ile |
ve yaktaa (en yaktaa) | ve kesiyor (kesilmesi) |
dâbira el kâfirîne | kâfirlerin arkası, neslin devamı |
Ve Allah, iki taifeden birinin sizin olmasını, size vaadediyordu. Ve siz, silâhsız olanın (silâh sahibi olmayanın) sizin olmasını temenni ediyorsunuz. Ve Allah (da) O’nun (Kendi) sözleri ile hakkın gerçekleşmesini ve kâfirlerin arkasının (neslin devamının) kesilmesini istiyor.
ENFÂL SURESİ 7. Ayeti Kadri Çelik Meali
Hani Allah size, iki taifeden (kervan veya Kureyş ordusundan) birinin sizin olduğunu vaat ettiğinde, siz de kuvvetsiz olanın (kervanın) sizin olmasını istiyordunuz. Oysa Allah, sözleriyle hakkı gerçekleştirmek ve (Kureyş ordusunu yok ederek) kâfirlerin kökünü kesmek istiyordu.
Kadri Çelik