FÂTIR SURESİ 40. Ayeti Cemal Külünkoğlu Meali
Mekke döneminde inmiştir. 45 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “Fâtır” kelimesinden almıştır. Fâtır, yaratan, yoktan var eden demektir. Yine ilk âyette geçen “el-Melâike” kelimesinden dolayı “Melâike sûresi” diye de anılır.
قُلْ أَرَأَيْتُمْ شُرَكَاءكُمُ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا فَهُمْ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّنْهُ بَلْ إِن يَعِدُ الظَّالِمُونَ بَعْضُهُم بَعْضًا إِلَّا غُرُورًا ﴿٤٠﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
(in ... illâ) gurûran
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
kul | de ki, söyle |
e raeytum | siz gördünüz mü? |
şurakâe-kum | sizin ortaklarınız |
ellezîne | ki onlar |
ted'ûne | tapıyorsunuz |
min dûni allâhi | Allah'tan başka |
erû-nî | bana gösterin |
mâzâ | ne, neyi |
halakû | halkettiler, yarattılar |
min el ardı | yerden, topraktan |
em | yoksa, veya (öyle) mi |
lehum | onların vardır |
şirkun | şirk, ortaklık |
fî es semâvâti | semalarda, göklerde |
em | yoksa, veya |
âteynâ-hum | onlara verdik |
kitâben | kitap |
fe | artık, öyleki, ... de, dahi |
hum | onlar |
alâ beyyinetin | beyyine üzerinde, delil üzerinde |
min-hu | ondan |
bel | hayır |
in (in ... illâ) | eğer, ... ise (sadece) |
yaıdu | vaadediyorlar, vaadederler |
ez zâlimûne | zalimler, zulmedenler |
ba'du-hum ba'dan | onların bir kısmı bir kısmına, birbirlerine |
illâ
(in ... illâ) |
ancak, sadece, ...'den başka
: (sadece, ancak) |
gurûran | aldatma, aldatıcı şeyler |
De ki: “Allah’tan başka taptığınız ortaklarınızı gördünüz mü? Bana gösterin! Yerden (topraktan) ne halkettiler (yarattılar). Veya onların göklerde ortakları mı var? Yoksa onlara kitap mı verdik de onlar, ondan (o kitaptan) bir beyyine (delil) üzerindeler mi (üzerinde mi oldular)? Hayır, zalimler sadece birbirlerine aldatıcı şeyler vaadederler.”
FÂTIR SURESİ 40. Ayeti Cemal Külünkoğlu Meali
De ki: “Allah'ı bırakıp da taptığınız ortaklarınızı gördünüz mü? Gösterin bana, onlar yerden ne yaratmışlardır?” Yoksa onların göklerde mi bir ortaklığı var, ya da kendilerine bir kitap vermişiz de ondan açık bir delil mi var ellerinde? Hayır, o zalimler, birbirlerini aldatmadan başka bir vaadde bulunmuyorlar!
Cemal Külünkoğlu