FELAK SURESİ 4. Ayeti
Medine döneminde inmiştir. 5 âyettir. Felâk, sabah aydınlığı demektir.
وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ﴿٤﴾
FELAK SURESİ 4. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve min şerri | ve şerrinden |
en neffâsâti | nefes edenler, üfleyenler |
fî el ukadi | düğümlere |
Ve düğümlere üfleyenlerin şerrinden.
FELAK SURESİ 4. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
(1-5) De ki: “Yarattığı şeylerin kötülüğünden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin kötülüğünden, düğümlere üfleyenlerin kötülüğünden, haset ettiği zaman hasetçinin kötülüğünden, sabah aydınlığının Rabbine sığınırım.”
Diyanet İşleri
Ve düğümlere üfleyen kadınların şerrinden.
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden,
Adem Uğur
"Düğümlere üfüren kadınların şerrinden"
Ahmed Hulusi
'İnsanların akıllarını, düşüncelerini çelerek, kararlarını yumuşatarak, değiştirerek, düzenlerini bozan, dilbaz kadınların, düğümlere üfleyen büyücülerin, büyücü kadınların şerrinden Allah’a sığınırım.'
Ahmet Tekin
Düğümlere üfleyen kadınların şerrinden,
Ahmet Varol
Düğümlere üfüren kadınların şerrinden,
Ali Bulaç
(Büyü yapmak için) düğümlere üfliyen kadınların (her sihirbazın) şerrinden,
Ali Fikri Yavuz
(1-5) De ki: «Yaratiklarin serrinden, bastirdigi zaman karanligin serrinden, dugumlere nefes eden buyuculerin serrinden, hased ettigi zaman hasedcilerin serrinden, tan yerini agartan Rabbe siginirim."*
Bekir Sadak
(1-2-3-4-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığıyla ortalığa çöken gecenin şerrinden, düğümlere üfleyen falcı ve büyücülerin şerrinden, hased ettiğinde hasedçi-nin şerrinden, karanlığı ayırıp sabahın aydınlığını çıkaran Rabba sığınırım.
Celal Yıldırım
(1-5) De ki: 'Yaratıkların şerrinden, bastırdığı zaman karanlığın şerrinden, düğümlere nefes eden büyücülerin şerrinden, hased ettiği zaman hasedcilerin şerrinden, tan yerini ağartan Rabbe sığınırım.'
Diyanet İşleri (eski)
(1-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden, düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden ve kıskandığı vakit kıskanç kişinin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım!
Diyanet Vakfi
'Arabozucuların, sözleşmeleri bozanların şerrinden.'
Edip Yüksel
Ve o, ukdelere üfliyen neffasların şerrinden
Elmalılı Hamdi Yazır
o düğümlere üfleyen üfürükçülerin şerrinden
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Ve düğümlere üfleyen büyücülerin şerrinden,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Düğümlere üfleyip tüküren büyücü kadınların şerrinden.
Seyyid Kutub
Düğümlere üfüren kadınların şerrinden,
Gültekin Onan
düğümlere üfüren (nefes) lerin şerrinden.
Hasan Basri Çantay
'Ve düğümlere üfleyen (büyücü)lerin şerrinden!'
Hayrat Neşriyat
Düğümlere üfürenlerin şerrinden,
İbni Kesir
karanlık işlere düşkün tüm insanların şerrinden,
Muhammed Esed
«Ve düğümlere üfleyen (büyücü)lerin şerrinden.»
Ömer Nasuhi Bilmen
Düğümleri üfürüp büyü yapan büyücülerin şerrinden.
Ömer Öngüt
Düğümlere üfleyenlerin şerrinden..
Şaban Piriş
Düğümlere üfleyip büyü yapan büyücü kadınların şerrinden,
Suat Yıldırım
Düğümlere üfleyip tüküren büyücü kadınların şerrinden,
Süleyman Ateş
Düğümlere üfüren kadınların şerrinden,
Tefhim-ul Kuran
Düğümlere üfleyenlerin şerrinden,
Ümit Şimşek
Düğümlere üfleyip tüküren üfürükçülerin şerrinden!
Yaşar Nuri Öztürk
kafa ve kalbimize düğümlenen her türlü tutku büyü, sihir ve kötü üflemelerin, beyin yıkamaların kötülüklerinden ve şerrinden,
Abdullah Parlıyan
(2-5) Yarattığı her şeyin şerrinden, kapladığında karanlığın şerrinden, düğümlere üfürenlerin şerrinden, haset edenin haset ettiği zamanki şerrinden.
Bayraktar Bayraklı
(1-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden, düğümlere üfleyen büyücülerin şerrinden ve kıskandığı zaman kıskanç kişinin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım!
Cemal Külünkoğlu
“Ve kördüğümlere (felaketlere, içinden çıkılmaz belalara) üfürenlerin (neden olanların) şerrinden.”
Kadri Çelik
Düğümlere üfleyip büyü yapan büyücü (kadın)ların şerrinden,
Ali Ünal
“Düğümlere üfürenlerin şerrinden,”
Harun Yıldırım
Ve düğümlere üfleyenin şerrinden!
Mustafa İslamoğlu
Nefisleri tahrik edenlerin/anlaşmaları bozanların
Sadık Türkmen
Düğümlere üfleyenlerin şerrinden ve
İlyas Yorulmaz
Ve düğümlere üfleyenlerin şerrinden.
İmam İskender Ali Mihr