FETİH SURESİ 6. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Medine döneminde inmiştir. 29 âyettir. Sûre, adını 1, 18 ve 27. âyetlerde geçen “fetih” kelimesinden almıştır.
وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ وَسَاءتْ مَصِيرًا ﴿٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve | ve |
yuazzibe | azaplandırsın |
el munâfikîne | münafık erkekler |
el munâfikâti | münafık kadınlar |
ve el muşrikîne | ve müşrik erkekler |
ve el muşrikâti | ve müşrik kadınlar |
ez zânnîne | zanda bulunanlar |
bi allâhi | Allah'a |
zanne es sev'i | kötü zan |
aleyhim | onlara |
dâiratu | hezimet, dönüş |
es sev'i | kötü |
ve | ve |
gadiba | gadaplandı, gazaplandı, öfkelendi |
allâhu | Allah |
aleyhim | onlara |
ve | ve |
leane-hum | onları lânetledi |
ve | ve |
eadde lehum | onlara, onlar için hazırladı |
cehenneme | cehennem |
ve | ve |
sâet | kötü, ne kötü |
masîran | varış yeri |
Ve münafık erkek ve kadınlara, müşrik erkek ve kadınlara azap etsin. Onlar ki, Allah’a kötü zan ile zanda bulundular. Kötü (zanları) onların üzerine dönsün. Ve Allah, onlara gazaplandı ve onları lânetledi. Ve onlar için cehennemi hazırladı, ne kötü varış yeri.
FETİH SURESİ 6. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Allah hakkında, ortalık bulandıran, fesada sebep olan düşünce ve inançlar taşıyan, müslüman görünerek İslâm’a karşı gizli eylem planları ve eylem yapan münâfık erkeklerle, münâfık kadınları, ilâhlığında, otoritesinde, mülkünde tasarruflarında Allah’a ortak koşan müşrik erkeklerle, müşrik kadınları cezalandırmak için, bu fethi sana ihsan etti. Müslümanların başlarına geçsin diye bekledikleri felaket çemberi, onların başlarına geçsin. Allah’ın gazabını ve lânetini mucip olmuşlardır. Allah onlara Cehennem’i hazırlamıştır. Orası ne kötü bir cezalandırma ve nihaî bir dönüş yeridir.
Ahmet Tekin