FETİH SURESİ 6. Ayeti Bayraktar Bayraklı Meali
Medine döneminde inmiştir. 29 âyettir. Sûre, adını 1, 18 ve 27. âyetlerde geçen “fetih” kelimesinden almıştır.
وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ وَسَاءتْ مَصِيرًا ﴿٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve | ve |
yuazzibe | azaplandırsın |
el munâfikîne | münafık erkekler |
el munâfikâti | münafık kadınlar |
ve el muşrikîne | ve müşrik erkekler |
ve el muşrikâti | ve müşrik kadınlar |
ez zânnîne | zanda bulunanlar |
bi allâhi | Allah'a |
zanne es sev'i | kötü zan |
aleyhim | onlara |
dâiratu | hezimet, dönüş |
es sev'i | kötü |
ve | ve |
gadiba | gadaplandı, gazaplandı, öfkelendi |
allâhu | Allah |
aleyhim | onlara |
ve | ve |
leane-hum | onları lânetledi |
ve | ve |
eadde lehum | onlara, onlar için hazırladı |
cehenneme | cehennem |
ve | ve |
sâet | kötü, ne kötü |
masîran | varış yeri |
Ve münafık erkek ve kadınlara, müşrik erkek ve kadınlara azap etsin. Onlar ki, Allah’a kötü zan ile zanda bulundular. Kötü (zanları) onların üzerine dönsün. Ve Allah, onlara gazaplandı ve onları lânetledi. Ve onlar için cehennemi hazırladı, ne kötü varış yeri.
FETİH SURESİ 6. Ayeti Bayraktar Bayraklı Meali
Yine bu, Allah hakkında yanlış düşünceler besleyen münafık erkek ve münafık kadınları, müşrik erkek ve müşrik kadınları cezalandırması içindir. Müslümanlar için bekledikleri kötülük çemberi, başlarına gelsin! Allah onlara gazap etmiş, lanetlemiş ve cehennemi kendilerine hazırlamıştır. Orası ne kötü bir yerdir!
Bayraktar Bayraklı