FURKÂN SURESİ 8. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
Mekke döneminde inmiştir. 68-70. âyetlerin Medine döneminde indiği konusunda bir rivayet de vardır. 77 âyettir. Sûre, adını ilk âyette geçen “el-Furkân” kelimesinden almaktadır. Furkân, “hak ile batılı birbirinden ayıran” demek olup Kur’an’ın isimlerinden biridir.
أَوْ يُلْقَى إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا وَقَالَ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا ﴿٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ev
yulkâ
ileyhi
kenzun
ev
tekûnu
lehu
cennetun
ye'kulu
min-hâ
ve kâle
ez zâlimûne
in tettebiûne
illâ (in ... illâ)
raculen
meshûren
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ev | veya, ... olsa |
yulkâ | atar, verir |
ileyhi | ona |
kenzun | bir hazine |
ev | veya, ... olsa |
tekûnu | olur |
lehu | onun |
cennetun | cennet, ağaçlı bahçe |
ye'kulu | yer |
min-hâ | ondan |
ve kâle | ve dedi |
ez zâlimûne | zalimler, zulmedenler |
in tettebiûne | siz tâbî oluyorsunuz |
illâ (in ... illâ) | ancak, sadece |
raculen | bir adam |
meshûren | sihir yapılmış, büyülenmiş |
Veya ona, (gökten) bir hazine atılsaydı (verilseydi) veya ondan (ürünlerinden) yiyeceği bir bahçesi olsaydı. Ve zalimler: “Siz ancak, sihir yapılmış (büyülenmiş) bir adama tâbî oluyorsunuz.” dediler.
FURKÂN SURESİ 8. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
Yahud O’na (gökten) bir hazine bırakılıverse (de onu harcasa, geçim derdinde olmasa), yahud güzel bir bahçesi olsa da ondan yese ya!” Hem o zalimler, müminlere dediler ki: “- Siz, ancak büyülenmiş bir adama tabi oluyorsunuz.”
Ali Fikri Yavuz