Gasiye Suresi Mekke döneminde inmiştir. 26 âyettir. Sûre, adını birinci âyetteki “el-Gâşiye” kelimesinden almıştır. Ğâşiye, kaplayıp bürüyen demektir.


هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ﴿١﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

hel etâ-ke hadîsu el gâşiyeti
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
hel mi?
etâ-ke sana geldi
hadîsu aktarılan söz, önemli haber
el gâşiyeti gâşiye, heryeri kuşatıp kaplayacak olan korkunç felâket, helâk edici afet

Gâşiyenin (heryeri kuşatıp kaplayacak olan korkunç felâketin) haberi sana geldi mi?

Gasiye Suresi 1. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

Dehşeti her şeyi kaplayan felaketin haberi sana geldi mi?

Diyanet İşleri

Geldi mi sana her yanı ve herkesi kavrayıp kaplayan o felâketin haberi?

Abdulbaki Gölpınarlı

(Resûlüm!) Dehşeti her şeyi kaplayan kıyametin haberi sana geldi mi?

Adem Uğur

Sana Gaşiye'nin (bütün insanları örtüp bürüyen o büyük tecelli - kıyamet) haberi geldi mi?

Ahmed Hulusi

Dehşeti ve paniği ortalığı kaplayan felâketin, Kıyamet’in haberi mi geldi sana?

Ahmet Tekin

Her şeyi kaplayacak olan (kıyamet)in haberi sana geldi mi?

Ahmet Varol

(Her yanı yaygın olarak kuşatacak olan) Kıyametin haberi sana geldi mi?

Ali Bulaç

(Ey Rasûlüm! Bütün insanları dehşeti ile) kaplayacak olan kıyametin haberi, muhakkak ki sana gelmiştir.

Ali Fikri Yavuz

Her seyi kaplayacak kiyametin haberi sana gelmedi mi?

Bekir Sadak

Korku ve dehşeti herşeyi kaplayacak olan Kıyâmet'in haberi elbette sana geldi.

Celal Yıldırım

Her şeyi kaplayacak kıyametin haberi sana gelmedi mi?

Diyanet İşleri (eski)

(Resûlüm!) Dehşeti her şeyi kaplayan kıyametin haberi sana geldi mi?

Diyanet Vakfi

Sana o bunaltanın haberi ulaştı mı?

Edip Yüksel

Geldi mi sana o Gaşiye hadîsi?

Elmalılı Hamdi Yazır

Geldi mi sana o Ğaşiye (her şeyi kuşatacak salgın, istilacı kıyametin) haberi?

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

O her şeyi kuşatacak olan Kıyamet'in haberi sana geldi mi?

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Ey insanoğlu! Herşeyi kaplayacak kıyametin haberi sana gelmedi mi?

Seyyid Kutub

Kıyametin haberi sana geldi mi?

Gültekin Onan

(Felâketleri bütün mahlûkaatı sarıb kaplayacak olan) kıyamet gününün haberi sana geldi ya.

Hasan Basri Çantay

(Ey Resûlüm!) Ğaşiye’nin (dehşetiyle insanları kaplayıcı olan kıyâmet ânının)haberi sana geldi mi?

Hayrat Neşriyat

Her şeyi sarıp kaplayacak olanın haberi sana geldi mi?

İbni Kesir

Kabus Gibi Çöken'den haberin var mı?

Muhammed Esed

(1-2) Sana salgın Kıyametin haberi geldi mi? O gün nice yüzler zillete düşmüştür.

Ömer Nasuhi Bilmen

Her şeyi sarıp kaplayacak olan o felâketin haberi sana geldi mi?

Ömer Öngüt

Bürüyen/ansızın gelecek olanın haberi sana geldi mi?

Şaban Piriş

Gâşiye’nin/dehşeti her tarafı saracak olan o felâketin mahiyeti hakkında elbet sen de bilgi sahibi oldun.

Suat Yıldırım

(Şiddet ve dehşetiyle her şeyi) Sarıp kaplayacak olan(o felâket)in haberi sana geldi mi?

Süleyman Ateş

(Her yanı yaygın olarak kuşatacak olan) Kıyametin haberi sana geldi mi?

Tefhim-ul Kuran

Her yeri kaplayan felâketin haberi sana geldi mi?

Ümit Şimşek

Geldi mi sana Ğaşiye'nin/her şeyi her yandan sarıp kaplayacak olanın haberi?

Yaşar Nuri Öztürk

Korku ve dehşeti her tarafı kaplayacak kıyametten haberin var mı?

Abdullah Parlıyan

O her şeyi kuşatacak olan kıyametin haberi sana geldi mi? [751][752]

Bayraktar Bayraklı

Dehşeti her şeyi kaplayacak olan felaketin (kıyametin) haberi sana geldi mi?

Cemal Külünkoğlu

Her şeyi kaplayacak kıyametin haberi sana geldi mi?

Kadri Çelik

Her tarafı kaplayacak o Dehşet’in haberi sana geldi mi?

Ali Ünal

Her şeyi kuşatacak olayın haberi sana geldi mi?

Harun Yıldırım

Kasvet gibi sarıp sarmalayan olayın haberi sana ulaştı mı?

Mustafa İslamoğlu

Her yanı sarıp kaplayacak olanın haberi sana geldi mi?

Sadık Türkmen

Her şeyi kapsayacak bir olayın (kıyamet saatinin) haberi sana geldi mi?

İlyas Yorulmaz

Gâşiyenin (heryeri kuşatıp kaplayacak olan korkunç felâketin) haberi sana geldi mi?

İmam İskender Ali Mihr