Âyetlerinin çoğu Mekke’de, bir kısmı ise Medine döneminde inmiştir. 78 âyettir. Hac ibadetinden bahsettiği için bu adı almıştır.


أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ وَالنُّجُومُ وَالْجِبَالُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ وَكَثِيرٌ مِّنَ النَّاسِ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ الْعَذَابُ وَمَن يُهِنِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّكْرِمٍ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَاء* ﴿١٨﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

e lem tera enne allâhe yescudu lehu men fî es semâvâti ve men fî el ardı ve eş şemsu ve el kameru ve en nucûmu ve el cibâlu ve eş şeceru ve ed devâbbu ve kesîrun min en nâsi ve kesîrun hakka aleyhi el azâbu ve men yuhinillâhu (vehene) fe lehu min mukrimin inne allâhe yef'alu mâ yeşâu
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
e lem tera görmedin mi (görmüyor musun)?
enne allâhe mutlaka Allah'a
yescudu secde ederler, ediyorlar
lehu onun için
men kim, kimse
fî es semâvâti semalarda
ve men fî el ardı ve yeryüzünde
ve eş şemsu ve güneş
ve el kameru ve ay
ve en nucûmu ve yıldızlar
ve el cibâlu ve dağlar
ve eş şeceru ve ağaçlar
ve ed devâbbu ve (yürüyen) hayvanlar
ve kesîrun ve çoğu
min en nâsi insanlardan
ve kesîrun ve çoğu
hakka hak etti, hak oldu
aleyhi onların üzerine
el azâbu azap
ve men ve kim, kimse
yuhinillâhu (vehene) Allah zayıf düşürür (alçaltır) (zayıf düşürdü)
fe böylece
yoktur
lehu onun için
min mukrimin (ikram edenlerden) bir ikram eden
inne allâhe muhakkak ki Allah
yef'alu yapar
mâ yeşâu dilediği şeyi

Göklerde ve yeryüzünde olan kimseler, Güneş, Ay ve yıldızlar, dağlar, ağaçlar ve (yürüyen) hayvanlar ve insanlardan çoğu; görmüyor musun (görmedin mi) ki Allah’a secde ediyorlar. (İnsanların) çoğunun üzerine azap hak oldu ve Allah, kimi zayıf düşürürse (alçaltırsa) artık ona ikram eden yoktur. Muhakkak ki Allah, dilediğini yapar.

HACC SURESİ 18. Ayeti Ömer Öngüt Meali

Göklerde ve yerde olanların, güneş, ay, yıldızlar, dağlar, ağaçlar, hayvanlar ve insanların bir çoğunun Allah'a secde ettiklerini görmüyor musun? Bir çoğunun üzerine de azap hak olmuştur. Allah kimi hor ve hakir kılarsa, artık ona ikramda bulunacak bir kimse yoktur. Şüphesiz ki Allah dilediğini yapar.

Ömer Öngüt