HACC SURESİ 25. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Âyetlerinin çoğu Mekke’de, bir kısmı ise Medine döneminde inmiştir. 78 âyettir. Hac ibadetinden bahsettiği için bu adı almıştır.
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ الَّذِي جَعَلْنَاهُ لِلنَّاسِ سَوَاء الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٥﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
inne ellezîne | muhakkak o kimseler, onlar |
keferû | inkâr ettiler, kâfir oldular |
ve yasuddûne | ve alıkoyarlar, men ederler |
an sebîli allâhi | Allah'ın yolundan |
ve el mescidi el harâmi | ve Mescid-i Haram, Kâbe |
ellezî | ki o, ki onu |
cealnâ-hu | onu kıldık |
li en nâsi | insanlar için, insanlara |
sevâen | müsavi, eşit, eşit olarak |
el âkıfu | devamlı kalanlar, devamlı ikamet edenler |
fî-hi (el âkıfu fîhi) | orada (yerliler) |
ve el bâdı | ve çölden gelenler, dışardan gelenler |
ve men yurid | ve kim ister(se), isteyen kimse(ler) |
fî-hi | orada |
bi ilhâdin | (Hakk yolundan) saptırarak |
bi zulmin | zulüm ile |
nuzık-hu | ona tattırırız, tattıracağız |
min âzâbin | azaptan |
elîmin | elîm, acı |
Muhakkak ki kâfir olanlara ve Allah’ın yolundan alıkoyanlara ve yerlilere de dışarıdan gelenlere de eşit kıldığımız Mescid-i Haram’dan men edenlere ve orada zulüm ile (Hakk yolundan) saptırmak isteyen kimselere elîm azaptan tattıracağız.
HACC SURESİ 25. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Kulluk sözleşmesindeki ortak taahhütlerini, Allah’a iman, kulluk ve sorumluluk bilincini şuur altına iterek örtbas edip inkârda ısrar ile küfre saplananları, Allah yolundan, İslâm’a girmekten, İslâm’ı yaşamaktan ve yerli-taşralı ayırımı yapmaksızın herkes için hür, serbest ibadet, ticaret bölgesi, siyasî ve ekonomik kararlar, kültür ve medeniyet merkezi haline getirdiğimiz Mescid-i Haram’a gitmekten insanları alıkoyanları şiddetle cezalandıracağız. Orada zulümle, baskı ve işkenceyle, Harem’in saygınlığına gölge düşürenlere, karaborsacılara, müslümanların hürriyetlerini engelleyerek doğru yoldan saptırmak isteyenlere, can yakıp, inleten müthiş bir azaptan tattıracağız.
Ahmet Tekin