Âyetlerinin çoğu Mekke’de, bir kısmı ise Medine döneminde inmiştir. 78 âyettir. Hac ibadetinden bahsettiği için bu adı almıştır.


إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ الَّذِي جَعَلْنَاهُ لِلنَّاسِ سَوَاء الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٥﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

inne ellezîne keferû ve yasuddûne an sebîli allâhi ve el mescidi el harâmi ellezî cealnâ-hu li en nâsi sevâen el âkıfu fî-hi (el âkıfu fîhi) ve el bâdı ve men yurid fî-hi bi ilhâdin bi zulmin nuzık-hu min âzâbin elîmin
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
inne ellezîne muhakkak o kimseler, onlar
keferû inkâr ettiler, kâfir oldular
ve yasuddûne ve alıkoyarlar, men ederler
an sebîli allâhi Allah'ın yolundan
ve el mescidi el harâmi ve Mescid-i Haram, Kâbe
ellezî ki o, ki onu
cealnâ-hu onu kıldık
li en nâsi insanlar için, insanlara
sevâen müsavi, eşit, eşit olarak
el âkıfu devamlı kalanlar, devamlı ikamet edenler
fî-hi (el âkıfu fîhi) orada (yerliler)
ve el bâdı ve çölden gelenler, dışardan gelenler
ve men yurid ve kim ister(se), isteyen kimse(ler)
fî-hi orada
bi ilhâdin (Hakk yolundan) saptırarak
bi zulmin zulüm ile
nuzık-hu ona tattırırız, tattıracağız
min âzâbin azaptan
elîmin elîm, acı

Muhakkak ki kâfir olanlara ve Allah’ın yolundan alıkoyanlara ve yerlilere de dışarıdan gelenlere de eşit kıldığımız Mescid-i Haram’dan men edenlere ve orada zulüm ile (Hakk yolundan) saptırmak isteyen kimselere elîm azaptan tattıracağız.

HACC SURESİ 25. Ayeti Ümit Şimşek Meali

İnkâr eden ve insanları Allah'ın yolundan ve yerli olsun, yolcu olsun, eşit şekilde hepsi için bir ibadet yeri yaptığımız Mescid-i Haramdan alıkoyanlar bilsinler ki, kim orada haktan saparak bir zulme yeltenirse, Biz ona acı bir azaptan tattırırız.

Ümit Şimşek