HACC SURESİ 31. Ayeti Bekir Sadak Meali
Âyetlerinin çoğu Mekke’de, bir kısmı ise Medine döneminde inmiştir. 78 âyettir. Hac ibadetinden bahsettiği için bu adı almıştır.
حُنَفَاء لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاء فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ ﴿٣١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
hunefâe
li allâhi
gayra
muşrikîne
bi-hî
ve men yuşrik
bi allâhi
fe
ke ennemâ
harra
min es semâi
fe
tahtafu-hu
et tayru
ev
tehvî bi-hi
er rîhu
fî
mekânin
sahîkın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
hunefâe | hanifler |
li allâhi | Allah için, Allah'a |
gayra | başka, değil, olmayan |
muşrikîne | şirk koşanlar |
bi-hî | onunla |
ve men yuşrik | ve kim şirk koşarsa |
bi allâhi | Allah'a |
fe | o zaman, o taktirde |
ke ennemâ | sanki, gibi |
harra | (yüksekten) düştü |
min es semâi | semadan, gökyüzünden |
fe | böylece |
tahtafu-hu | onu kapar |
et tayru | kuş |
ev | veya |
tehvî bi-hi | onu indirir, atar |
er rîhu | rüzgâr |
fî | içinde, ...'e/a |
mekânin | mekân, yer |
sahîkın | uzak |
Hanifler (tek Allah’a teslim olan kullar), onunla (putlarla), O’na şirk koşmayanlardır. Ve kim Allah’a şirk koşarsa o taktirde sanki o, gökyüzünden düşmüş de böylece onu, kuş kapmış gibi veya rüzgâr, onu uzak bir mekâna (yere) atmış gibidir.
HACC SURESİ 31. Ayeti Bekir Sadak Meali
Allah'a ortak kosmaksizin O'na yonelerek pis putlardan kacinin, yalan sozden cekinin. Allah'a ortak kosan kimse, gokten dusup de kuslarin kaptigi veya ruzgarin bir ucuruma attigi seye benzer.
Bekir Sadak