Âyetlerinin çoğu Mekke’de, bir kısmı ise Medine döneminde inmiştir. 78 âyettir. Hac ibadetinden bahsettiği için bu adı almıştır.


وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّا إِذَا تَمَنَّى أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَيَنسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ آيَاتِهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٥٢﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve mâ erselnâ min kabli-ke min resûlin ve lâ nebiyyin illâ izâ temennâ elka eş şeytânu fî umniyyeti-hî fe yensehu allâhu yulkı eş şeytânu summe yuhkimu allâhu âyâti-hî vallâhu (ve allahu) alîmun hakîmun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve mâ erselnâ ve göndermedik
min kabli-ke senden önce
min resûlin resûlden, bir resul
ve lâ nebiyyin ve bir nebî, bir peygamber yoktur
illâ ancak, hariç, ...'den başka
izâ temennâ temenni ettiği zaman, dilediği zaman
elka eş şeytânu şeytan (yalan, vesvese) ilka eder, ulaştırır
fî umniyyeti-hî onun dileğinin, temennisinin içine
fe yensehu allâhu fakat Allah kaldırır, yok eder, nesheder
şey
yulkı ilka eder, ulaştırır
eş şeytânu şeytan
summe sonra
yuhkimu allâhu Allah muhkem kılar, sağlamlaştırır
âyâti-hî onun âyetleri
vallâhu (ve allahu) ve Allah
alîmun alîm'dir, en iyi bilendir
hakîmun hikmet sahibidir

Senden önce gönderdiğimiz (hiç)bir resûl ve nebî yoktur ki; (bir şey) temenni ettiği (dilediği) zaman şeytan, onun temenni ettiği şeye, (yalan) ilka etmemiş (ulaştırmamış) olsun. Fakat Allah, şeytanın ilka ettiği şeyi nesheder (kaldırır, yok eder). Sonra Allah, âyetlerini muhkem kılar (sağlamlaştırır). Ve Allah, Alîm’dir, Hakîm’dir (ilim ve hikmet sahibidir).

HACC SURESİ 52. Ayeti Ali Bulaç Meali

Biz senden önce hiç bir Resul ve Nebi göndermiş olmayalım ki, o bir dilekte bulunduğu zaman, şeytan, onun dilediğine (bir kuşku veya sapma unsuru) katıp bırakmış olmasın. Ama Allah, şeytanın katıp bırakmalarını giderir, sonra kendi ayetlerini sağlamlaştırıp pekiştirir. Allah, gerçekten bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.

Ali Bulaç