Medine döneminde inmiştir. 29 âyettir. Sûre, adını 25. âyette geçen “el-Hadîd” kelimesinden almıştır. Hadîd, demir demektir.


يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَى نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿١٢﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

yevme terâ el mu'minîne ve el mu'minâti yes'â nûru-hum beyne eydî-him ve bi eymâni-him buşrâ-kum el yevme cennâtun tecrî min tahti-hâ el enhâru hâlidîne fî-hâ zâlike huve fevzu el azîmu
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
yevme o gün
terâ görürsün
el mu'minîne mü'min erkekler
ve el mu'minâti ve mü'min kadınlar
yes'â koşar
nûru-hum onların nurları
beyne arasında
eydî-him onların elleri
(beyne eydî-him: önlerinde)
ve ve
bi ile
eymâni-him onların sağları
buşrâ-kum sizin müjdeniz
el yevme o gün
cennâtun cennetler
tecrî akar
min tahti-hâ onun altından
el enhâru nehirler
hâlidîne ebediyyen kalacak olanlar
fî-hâ içinde, orada
zâlike işte bu
huve o
fevzu kurtuluş
el azîmu en büyük

O gün, mü’min erkekleri ve mü’min kadınları, nurları önlerinde ve sağlarında koşarken görürsün. Bugün sizin müjdeniz, orada ebediyyen kalacağınız, altından nehirler akan cennetlerdir. İşte o, fevzül azîmdir (en büyük kurtuluştur).

HADÎD SURESİ 12. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali

O gün mü'minleri, ve mü'mineleri göreceksin ki, nûrları önlerinde ve sağ taraflarından koşar. (Onlara denilecektir ki:) Bugün sizin müjdeniz cennetlerdir ki, onların altlarından ırmaklar cereyan eder, içlerinde ebedîyyen kalıcılarsınız, işte bu, en büyük bir necâttır.

Ömer Nasuhi Bilmen