HADÎD SURESİ 13. Ayeti Bekir Sadak Meali
Medine döneminde inmiştir. 29 âyettir. Sûre, adını 25. âyette geçen “el-Hadîd” kelimesinden almıştır. Hadîd, demir demektir.
يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ ﴿١٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
yevme | gün, o gün |
yekûlu | derler, diyecekler |
el munâfikûne | münafık erkekler |
ve el munâfikâtu | ve münafık kadınlar |
li ellezîne | o kimselere, onlara |
amenû | îmân ettiler, amenû oldular, Allah'a ulaşmayı dilediler |
unzurû-nâ | bizi bekleyin |
naktebis | bir parça alalım |
min nûri-kum | sizin nurunuzdan |
kîle | denir, söylenir |
irciû | dönün |
verâe-kum | arkanıza |
fe | artık, haydi |
iltemisû | arayın |
nûren | nur |
fe | artık, böylece |
duribe | vurdu, yaptı (çekildi) |
beyne-hum | onların aralarına |
bi sûrin | sur, duvar |
lehu | onun vardır |
bâbun | kapı |
bâtinu-hu | onun içinde, iç kısmında |
fî-hi | orada vardır |
er rahmetu | rahmet |
ve zâhiru-hu | ve onun dışında, dış kısmında |
min kıbeli-hi | ondan önce |
el azâbu | azap |
Münafık erkeklerin ve münafık kadınların, âmenû olanlara: “Bizi bekleyin, sizin nurunuzdan bir parça alalım.” diyeceği gün, onlara: “Haydi arkanıza dönün ve nur arayın.” denir. Artık onların arasına, kapısı olan bir duvar çekilmiştir. Onun iç kısmında, orada rahmet ve onun dış tarafında, ondan (duvardan) önce azap vardır.
HADÎD SURESİ 13. Ayeti Bekir Sadak Meali
Ikiyuzlu erkek ve kadinlar muminlere"Bizi de gozetin; isiginizdan faydalanalim» dedikleri gun, onlara: «Ardiniza donun de isik arayin» denir; inananlarla ikiyuzluler arasina, kapisinin icinde rahmet ve disinda azap olan bir sur cekilir.
Bekir Sadak