HADÎD SURESİ 25. Ayeti Muhammed Esed Meali
Medine döneminde inmiştir. 29 âyettir. Sûre, adını 25. âyette geçen “el-Hadîd” kelimesinden almıştır. Hadîd, demir demektir.
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ ﴿٢٥﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
lekad | andolsun ki |
erselnâ | biz gönderdik |
rusule-nâ | resullerimiz |
bi el beyyinâti | beyyineler ile, deliller ile, ispat vasıtaları ile |
ve enzelnâ | ve indirdik |
mea--hum | onlarla beraber |
el kitâbe | kitap |
ve el mîzâne | ve mizan |
li yekûme | ikâme etsinler, yerine getirsinler |
en nâsu | insanlar |
bi el kısti | adalet ile |
ve enzelnâ | ve indirdik |
el hadîde | demir |
fî-hi | onda, onun içinde |
be'sun | sertlik |
şedîdun | kuvvetli |
ve menâfiu | ve pekçok menfaatler, faydalar |
li en nâsi | insanlar için |
ve li ya'leme | ve bilsin, belirtsin, belli etsin |
allahu | Allah |
men | kim, kimse(ler) |
yansuru-hu | ona (kendisine) yardım edecek |
ve rusule-hu | ve onun resûlleri, resûlleri |
bi el gaybi | gaybda, görmeden |
inne | muhakkak ki |
allahe | Allah |
kavîyyun | kavî, kuvvetli |
azizun | azîz |
Andolsun ki resûllerimizi beyyinelerle (açık delillerle, ispat vasıtaları ile) gönderdik. Ve onlar ile beraber kitabı ve mizanı indirdik ki insanlar arasında adaletle hükmetsinler diye. Ve içinde kuvvetli sertlik bulunan demiri indirdik. Ve onda insanlar için pekçok menfaatler (faydalar) vardır. Ve (bu), gaybda (görmeden) kendisine ve resûllerine yardım edecek olan kimseleri, Allah’ın bilmesi (belli etmesi) içindir. Muhakkak ki Allah; Kavî’dir (güçlüdür, kuvvetlidir), Azîz’dir.
HADÎD SURESİ 25. Ayeti Muhammed Esed Meali
Doğrusu, (daha önce de) elçilerimizi (bu) hakikatin bütün kanıtları ile gönderdik; ve onlar aracılığıyla vahyi bağışladık (ve böylece, doğru ile eğriyi tartabilmeniz için size) bir terazi (verdik) ki insanlar adaletle davranabilsinler; ve (size) içinde müthiş bir güç ve insanlar için birçok faydalar bulunan demiri (kullanma yeteneği) bağışladık. (Bütün bunlar size verildi ki) Allah, O'nun ve Elçisi'nin yolunda yürüyenleri ayırabilsin, (Kendisi) insan kavrayışının ötesinde olsa bile. Şüphesiz Allah güçlüdür, kudret sahibidir.
Muhammed Esed