Medine döneminde inmiştir. 24 âyettir. Sûre, adını ikinci ayette geçen “el-Haşr” kelimesinden almıştır. Haşr, toplamak demektir.


لَوْ أَنزَلْنَا هَذَا الْقُرْآنَ عَلَى جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ﴿٢١﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

lev enzelnâ hâzâ el kur'âne alâ cebelin le raeyte-hu hâşian mutesaddian min haşyeti allâhi ve tilke el emsâlu nadribu-hâ
(darbu mesel)
li en nâsi lealle-hum yetefekkerûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
lev eğer
enzelnâ biz indirdik
hâzâ bu
el kur'âne Kur'ân
alâ üzerine, ...'e
cebelin dağ
le raeyte-hu mutlaka onu gördün (görürdün)
hâşian huşû ile boynunu bükmüş olarak
mutesaddian parçalanmış, parça parça olmuş
min haşyeti allâhi Allah'ın korkusundan
ve tilke ve bu
el emsâlu misaller, örnekler
nadribu-hâ
(darbu mesel)
onu vurguluyoruz, örnek veriyoruz
: (bir şeyi örnek vermek)
li en nâsi insanlar için, insanlara
lealle-hum umulur ki böylece onlar
yetefekkerûne tefekkür ederler, düşünürler

Eğer Biz, bu Kur’ân’ı, dağa indirseydik, O’nu mutlaka, Allah’ın korkusundan huşû ile boynunu bükmüş, parça parça olmuş görürdün. Ve insanlar için bu misalleri veriyoruz. Umulur ki, böylece onlar tefekkür ederler.

HAŞR SURESİ 21. Ayeti Bekir Sadak Meali

Eger Biz Kuran'i bir daga indirmis olsaydik, sen, onun, Allah korkusuyla basegerek parca parca oldugnu gorurdun. Bu misalleri, insanlar dusunsunler diye veriyoruz.

Bekir Sadak