HAŞR SURESİ 8. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Medine döneminde inmiştir. 24 âyettir. Sûre, adını ikinci ayette geçen “el-Haşr” kelimesinden almıştır. Haşr, toplamak demektir.
لِلْفُقَرَاء الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا وَيَنصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُوْلَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ ﴿٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
li
el fukarâi
el muhâcirîne
ellezîne
uhricû
min diyâri-him
ve emvâli-him
yebtegûne
fadlen
min allâhi
ve ridvânen
ve yansurûne
allâhe
ve resûle-hu
ulâike
hum es sâdikûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
li | için |
el fukarâi | fakirler |
el muhâcirîne | hicret edenler |
ellezîne | onlar |
uhricû | çıkarıldı |
min diyâri-him | yurtlarından |
ve emvâli-him | ve mallarından |
yebtegûne | talep ederler, ararlar, isterler |
fadlen | fazl, hayır, lütuf |
min allâhi | Allah'tan |
ve ridvânen | ve rıza, gönül hoşluğu |
ve yansurûne | ve yardım ederler |
allâhe | Allah |
ve resûle-hu | ve onun resûlü |
ulâike | işte onlar |
hum es sâdikûne | onlar sadık olanlar, sadıklar |
(Fey), hicret eden fakirler içindir ki onlar, yurtlarından çıkarıldılar ve mallarından uzaklaştırıldılar. Onlar, Allah’tan fazl ve rıza ararlar. Ve Allah’a ve O’nun Resûl’üne yardım ederler. İşte onlar, onlar sadıklardır.
HAŞR SURESİ 8. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sözü edilen o mallar, göçmen yoksullar içindir. Onlar ki, yurtlarından çıkarılıp mallarından yoksun bırakılmışlardır; Allah'tan bir lütuf ve bir hoşnutluk peşindedirler; Allah'a ve resulüne yardım ederler. İşte onlardır, özü sözü doğru olanlar.
Yaşar Nuri Öztürk