HUCURÂT SURESİ 17. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
Medine döneminde inmiştir. 18 âyettir. Sûre, adını dördüncü âyette geçen “Hucurât” kelimesinden almıştır. Hucurât odalar demektir. Burada Hz. Peygamber’in aile efradıyla birlikte ikamet ettiği odalar kastedilmektedir.
يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا قُل لَّا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلَامَكُم بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿١٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
yemunnûne | minnet ediyorlar, başa kakıyorlar, minnette bırakıyorlar |
aleyke | sana, seni |
en eslemû | teslim olmak, İslâm'a girmek |
kul | de ki, söyle |
lâ temunnû | minnet (konusu) etmeyin, minnet altında bırakmayın |
aleyye | bana, beni |
islâme-kum | müslümanlığınızı, İslâmlığınızı, teslim olmanızı |
beli | hayır, aksine, bilâkis |
allâhu yemunnu | Allah minnet ettirir, minnettar kılar (siz Allah'a minnettar olun) |
aleykum | size, sizi |
en hedâ-kum | sizi hidayete erdirmesi, ulaştırması |
li el îmâni | îmâna |
in kuntum | eğer siz ... iseniz |
sâdikîne | sadık olanlar, sadıklar |
Teslim olmaları ile seni minnette bırakmak istiyorlar. De ki: “Sizin İslâmiyet’inizle beni minnet altında bırakmayın.” Hayır, bilâkis, sizi îmâna ulaştırarak Allah sizi minnettar kılar, eğer siz sadıklarsanız.
HUCURÂT SURESİ 17. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
(Bedevî’ler= Benî esed kabilesi, biz müslüman olduk; bize ikram et; bize yiyecek ver diye) İslâm’a girdiklerini senin başına kakıyorlar. (Ey Rasûlüm, onlara) de ki: “-İslâm oluşunuzu benim başıma kakmayın. Doğrusu sizi imana hidayet buyurduğundan, Allah sizin başınıza kakar; eğer (imanınızda) sadık kimselerseniz.
Ali Fikri Yavuz