HUCURÂT SURESİ 7. Ayeti Bekir Sadak Meali
Medine döneminde inmiştir. 18 âyettir. Sûre, adını dördüncü âyette geçen “Hucurât” kelimesinden almıştır. Hucurât odalar demektir. Burada Hz. Peygamber’in aile efradıyla birlikte ikamet ettiği odalar kastedilmektedir.
وَاعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ اللَّهِ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي كَثِيرٍ مِّنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ أُوْلَئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ ﴿٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
va'lemû | ve biliniz |
enne | ... olduğunu |
fî-kum | sizin içinizde, aranızda |
resûlu allâhi | Allah'ın Resûl'ü |
lev | eğer, şâyet, ise, olsa |
yutîu-kum | size tâbî olur, uyar, itaat eder |
fî kesîrin | çoğunda |
min el emri | işlerden, işlerde |
le | mutlaka |
anittum | siz sıkıntıya düşerdiniz |
ve lâkinne | ve lâkin, fakat |
allâhe | Allah |
habbebe | sevdirdi |
ileykum | size |
el îmâne | îmân |
ve zeyyene-hu | ve onu müzeyyen kıldı, süsledi |
fî kulûbi-kum | kalplerinizde |
ve kerrahe | ve kerih, çirkin gösterdi |
ileykum | size |
el kufre | küfrü |
ve el fusûka | ve fısk |
ve el isyâne | ve isyan |
ulâike | işte onlar |
hum | onlar |
er râşidûne | irşad olanlar |
Ve aranızda Allah’ın Resûl'ü olduğunu biliniz. Eğer işlerin çoğunda size itaat etseydi, mutlaka sıkıntıya düşerdiniz. Fakat Allah, size îmânı sevdirdi ve onu kalplerinizde müzeyyen kıldı. Küfrü, fıskı ve isyanı size kerih gösterdi. İşte onlar, onlar irşad olanlardır.
HUCURÂT SURESİ 7. Ayeti Bekir Sadak Meali
(7-8) Bilin ki, icinizde Allah'in peygamberi bulunmaktadir. Eger o, bir cok islerde size uymus olsaydi suphesiz kotu duruma duserdiniz; ama Allah size imani sevdirmis, onu gonullerinize guzel gostermis; inkarciligi, yoldan cikmayi ve bas kaldirmayi size igrenc gostermistir. iste boyle olanlar, Allah katindan bir lutuf ve nimet sayesinde dogru yolda bulunanlardir. Allah bilendir, Hakim'dir.
Bekir Sadak