HÛD SURESİ 113. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Mekke döneminde inmiştir. 123 âyettir. Sûre, adını içinde söz konusu edilen Hûd peygamberden almıştır.
وَلاَ تَرْكَنُواْ إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللّهِ مِنْ أَوْلِيَاء ثُمَّ لاَ تُنصَرُونَ ﴿١١٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve lâ terkenû
ilâ ellezîne zalemû
fe temesse-kum
en nâru
ve mâ lekum
min dûni allâhi
min evliyâe
summe
lâ tunsarûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve lâ terkenû | ve meyletmeyin, eğilim göstermeyin, dayanmayın |
ilâ ellezîne zalemû | zulmeden (zalim olan) kimselere |
fe temesse-kum | o zaman size dokunur |
en nâru | ateş |
ve mâ lekum | ve sizin için yoktur |
min dûni allâhi | Allah'tan başka |
min evliyâe | evliyadan, velîlerden, dostlardan bir dost |
summe | sonra |
lâ tunsarûne | yardım olunmazsınız |
Ve zalim olan kimselere meyletmeyiniz. O taktirde size ateş dokunur. Sizin Allah’tan başka dostunuz yoktur. Sonra yardım olunmazsınız.
HÛD SURESİ 113. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Baskı, zulüm ve işkenceyle temel hak ve hürriyetleri, Allah yolunu, Allah yolundaki faaliyetleri engelleyenlere, haksızlık edenlere yakınlık, eğilim göstermeyin, onların fiillerine iştirak etmeyin, yardımcı olmayın, desteklemeyin ki, size ateş dokunmasın. Sizin Allah’ın dışında kulları durumundakilerden koruyucunuz, emirlerine itaat edeceğiniz otorite yoktur. Değilse Allah’ın yardımına nâil olamazsınız.
Ahmet Tekin