HÛD SURESİ 12. Ayeti Ümit Şimşek Meali
Mekke döneminde inmiştir. 123 âyettir. Sûre, adını içinde söz konusu edilen Hûd peygamberden almıştır.
فَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَضَآئِقٌ بِهِ صَدْرُكَ أَن يَقُولُواْ لَوْلاَ أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ أَوْ جَاء مَعَهُ مَلَكٌ إِنَّمَا أَنتَ نَذِيرٌ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ ﴿١٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
fe lealle-ke
târikun
ba'da
mâ yûhâ
ileyke
ve dâikun
bi-hî
sadru-ke
en yekûlû
lev
lâ
lev lâ
unzile
aleyhi
kenzun
ev
câe
mea-hu
melekun
innemâ
ente
nezîrun
vallâhu
alâ kulli şey'in
vekîlun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe lealle-ke | ve belki sen |
târikun | terkeden, bırakan |
ba'da | bir kısmı |
mâ yûhâ | vahyolunan şey |
ileyke | sana |
ve dâikun | ve daralır |
bi-hî | onunla |
sadru-ke | senin göğsün |
en yekûlû | demeleri |
lev | olsa |
lâ | olmaz |
lev lâ | olsa olmaz mı |
unzile | indirildi |
aleyhi | ona |
kenzun | bir hazine |
ev | veya |
câe | geldi |
mea-hu | onunla birlikte |
melekun | bir melek |
innemâ | ancak, sadece, yalnız |
ente | sen |
nezîrun | uyarıcısın |
vallâhu | ve Allah |
alâ kulli şey'in | herşeye |
vekîlun | vekildir |
Artık belki de sen, sana vahyolunanın bir kısmını terkedeceksin, onların: “Ona bir hazine indirilseydi veya onunla beraber bir melek gelseydi olmaz mıydı?” demeleri (üzerine) ve senin göğsünün (onunla) daralması sebebiyle. Sen ancak bir nezirsin (uyarıcısın) ve Allah, herşeye vekildir.
HÛD SURESİ 12. Ayeti Ümit Şimşek Meali
'Ona gökten bir hazine indirilmeli veya onunla beraber bir melek gelmeli değil miydi?' demeleri yüzünden göğsün daralıyor diye, sana vahyedilenlerden bir kısmını terk edecek değilsin ya! Sen ancak bir uyarıcısın. Allah ise herşeyi görüp gözeten Vekildir.
Ümit Şimşek