HÛD SURESİ 24. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Mekke döneminde inmiştir. 123 âyettir. Sûre, adını içinde söz konusu edilen Hûd peygamberden almıştır.
مَثَلُ الْفَرِيقَيْنِ كَالأَعْمَى وَالأَصَمِّ وَالْبَصِيرِ وَالسَّمِيعِ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلاً أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ ﴿٢٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
mesele
el ferîkayni
ke el a'mâ
ve el esammi
ve el basîri
ve es semîı
hel yesteviyâni
meselen
e fe lâ tezekkerûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
mesele | durum, hal, örnek |
el ferîkayni | iki grup, iki topluluk |
ke el a'mâ | âmâ, kör olan kimse (göremeyen) gibi |
ve el esammi | ve sağır olan kimse (işitmeyen) |
ve el basîri | ve gören (basar hassası çalışan) |
ve es semîı | ve işiten (sem'î hassası çalışan) |
hel yesteviyâni | ikisi eşit (müsavi) mi |
meselen | durum, hal, örnek |
e fe lâ tezekkerûne | hâlâ tezekkür etmez misiniz |
İki toplumun durumu, âmâ ve sağır ile gören (basar hassası çalışan) ve işitenin (sem’î hassası çalışan) durumu (örneği) gibidir. İkisinin hali (seviyesi) eşit midir? Hâlâ tezekkür etmez misiniz?
HÛD SURESİ 24. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Bu iki tâifenin meseli, kör ve sağır ile, gören ve işiten gibidir. Bunlar hiç meselce müsavî olurlar mı? Artık güzelce düşünmez misiniz?
Ömer Nasuhi Bilmen