Mekke döneminde inmiştir. 123 âyettir. Sûre, adını içinde söz konusu edilen Hûd peygamberden almıştır.


وَأَنِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُم مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ وَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنِّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ ﴿٣﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve en istagfirû rabbe-kum summe tûbû ileyhi yumetti'kum metâan hasenen ilâ ecelin musemmen ve yu'ti kulle fadlin fadle-hu ve in tevellev fe innî ehâfu aleykum azâbe yevmin kebîrin
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve en istagfirû ve mağrifet istemeniz
rabbe-kum sizin Rabbinizden
summe sonra
tûbû tövbe edin
ileyhi ona
yumetti'kum sizi metalandırır, faydalandırır, geçindirir
metâan bir meta, bir fayda
hasenen güzel
ilâ ecelin bir zamana kadar
musemmen belirlenmiş
ve yu'ti ve verir
kulle her, tüm, hepsi, bütün
sahip
fadlin fazl
fadle-hu onun fazlını
ve in ve eğer
tevellev yüz çevirirseniz
fe innî o zaman muhakkak ki ben
ehâfu korkarım
aleykum size, sizin üzerinize
azâbe azap
yevmin kebîrin büyük gün

Ve Rabbinizden mağfiret istemeniz, sonra O’na tövbe etmeniz, belirlenmiş bir zamana kadar sizi güzel bir meta ile metalandırması (geçindirmesi) ve her fazl sahibine, fazlını vermesi içindir. Ve eğer (geri) dönerseniz o zaman ben, büyük günün azabının sizin üzerinize olmasından korkarım.

HÛD SURESİ 3. Ayeti Ali Bulaç Meali

Ve Rabbinizden bağışlanma dileyin; sonra O'na tevbe edin. O da sizi, adı konulmuş bir vakte kadar güzel bir meta (fayda) ile metalandırsın ve her ihsan sahibine kendi ihsanını versin. Eğer yüz çevirirseniz gerçekten ben, sizin için büyük bir günün azabından korkarım.

Ali Bulaç