HÛD SURESİ 3. Ayeti İlyas Yorulmaz Meali
Mekke döneminde inmiştir. 123 âyettir. Sûre, adını içinde söz konusu edilen Hûd peygamberden almıştır.
وَأَنِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُم مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ وَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنِّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ ﴿٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve en istagfirû | ve mağrifet istemeniz |
rabbe-kum | sizin Rabbinizden |
summe | sonra |
tûbû | tövbe edin |
ileyhi | ona |
yumetti'kum | sizi metalandırır, faydalandırır, geçindirir |
metâan | bir meta, bir fayda |
hasenen | güzel |
ilâ ecelin | bir zamana kadar |
musemmen | belirlenmiş |
ve yu'ti | ve verir |
kulle | her, tüm, hepsi, bütün |
zî | sahip |
fadlin | fazl |
fadle-hu | onun fazlını |
ve in | ve eğer |
tevellev | yüz çevirirseniz |
fe innî | o zaman muhakkak ki ben |
ehâfu | korkarım |
aleykum | size, sizin üzerinize |
azâbe | azap |
yevmin kebîrin | büyük gün |
Ve Rabbinizden mağfiret istemeniz, sonra O’na tövbe etmeniz, belirlenmiş bir zamana kadar sizi güzel bir meta ile metalandırması (geçindirmesi) ve her fazl sahibine, fazlını vermesi içindir. Ve eğer (geri) dönerseniz o zaman ben, büyük günün azabının sizin üzerinize olmasından korkarım.
HÛD SURESİ 3. Ayeti İlyas Yorulmaz Meali
Aynı zamanda Rabbinizden nasıl bağışlanma dilemeniz ve sonra ondan nasıl tövbe etmeniz gerekir diye (kitap açıklanmıştır). Böylece O da sizi dünya hayatında, belirlenmiş bir vakte kadar güzel bir geçimlikle yaşatsın ve her lütuf sahibine (Allah'ın verdiklerini, karşılıksız olarak ihtiyaç sahiplerine verenlere), lütfundan versin. Eğer bu kitabın öğretilerinden yüz çevirirseniz, şüphe yok ki ben sizin için, büyük bir günün azabından korkarım.
İlyas Yorulmaz