HÛD SURESİ 5. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Mekke döneminde inmiştir. 123 âyettir. Sûre, adını içinde söz konusu edilen Hûd peygamberden almıştır.
أَلا إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُواْ مِنْهُ أَلا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿٥﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
e lâ
inne-hum
yesnûne
sudûra-hum
li yestahfû
min-hu
e lâ
hîne
yestagşûne
(gışave) siyâbe-hum ya'lemu mâ yusirrûne ve mâ yu'linûne inne-hu alîmun bi zâti es sudûri
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
(gışave) siyâbe-hum ya'lemu mâ yusirrûne ve mâ yu'linûne inne-hu alîmun bi zâti es sudûri
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
e lâ | değil mi |
inne-hum | muhakkak, gerçekten onlar |
yesnûne | bükerler |
sudûra-hum | göğüslerini |
li yestahfû | gizlemek için |
min-hu | ondan |
e lâ | değil mi |
hîne | o zaman, o vakit, böylece |
yestagşûne
(gışave) |
perde (örtü) yaparlar, perdelerler
: (perde) |
siyâbe-hum | elbiselerini |
ya'lemu | bilir |
mâ yusirrûne | gizledikleri şeyler (sır olanlar) |
ve mâ yu'linûne | ve açıkladıkları şeyler (aleni olan şeyler) |
inne-hu | muhakkak o |
alîmun | bilir |
bi zâti es sudûri | göğüslerde, sinelerde olanı |
Gerçekten onlar, O’ndan (Allah’tan) gizlenmek için, göğüslerini bükmüyorlar mı? Böylece elbiselerini perde (örtü) yapmıyorlar mı? (Allah, onların) gizledikleri şeyleri ve açıkladıkları şeyleri bilir. Muhakkak ki O, sinelerde olanı bilendir.
HÛD SURESİ 5. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Haberdar olunuz ki, onlar şüphesiz ondan gizlenmek için göğüslerini bükerler. Agah olunuz ki, onlar örtülerine bürünürlerken de O, onların gizlediklerini ve açığa vurduklarını bilir. Şüphe yok ki o, bütün sinelerin ahvalini hakkıyla bilicidir.
Ömer Nasuhi Bilmen