HÛD SURESİ 61. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Mekke döneminde inmiştir. 123 âyettir. Sûre, adını içinde söz konusu edilen Hûd peygamberden almıştır.
وَإِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ الأَرْضِ وَاسْتَعْمَرَكُمْ فِيهَا فَاسْتَغْفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٌ مُّجِيبٌ ﴿٦١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve ilâ semûde
ehâ-hum
sâlihan
kâle
yâ kavmi
ı'budû allâhe
mâ lekum
min
ilâhin
gayru-hu
huve
enşee-kum
min el ardı
ve ista'mara-kum
fî-hâ
fe istâgfirû-hu
summe
tûbû
ileyhi
inne
rabbî
karîbun
mucîbun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve ilâ semûde | ve Semud kavmine |
ehâ-hum | onların kardeşi |
sâlihan | Salih |
kâle | dedi |
yâ kavmi | ey kavmim |
ı'budû allâhe | Allah'a kul olun |
mâ lekum | sizin için yoktur |
min | ...dan |
ilâhin | bir ilâh |
gayru-hu | ondan başka |
huve | o |
enşee-kum | sizi yarattı |
min el ardı | topraktan, arzdan |
ve ista'mara-kum | ve size imar ettirdi, mamur hale getirtti (veya size ömür verdi) |
fî-hâ | orada |
fe istâgfirû-hu | artık ondan mağfiret isteyin (resûlün, mürşidin önünde tövbe edin) |
summe | sonra |
tûbû | tövbe edin |
ileyhi | ona |
inne | muhakkak, şüphesiz |
rabbî | benim Rabbim |
karîbun | yakındır |
mucîbun | icabet edendir |
Ve Semud kavmine, onların kardeşi Salih (a.s) şöyle dedi: “Ey kavmim! Allah’a kul olun. Sizin için O’ndan başka ilâh yoktur. Sizi arzdan yaratan ve orada, size imar ettiren O’dur. Öyleyse O’ndan mağfiret isteyin. Sonra O’na tövbe edin (Allah’a yönelin). Benim Rabbim muhakkak ki yakındır, (dualara) icabet edendir.”
HÛD SURESİ 61. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Semûd kavmine de kardeşleri Sâlih'i göndermiştik. Ey kavmim demişti, Allah'a kulluk edin, ondan başka bir mabudunuz yok. Sizi yeryüzünden yaratıp meydana getirdi ve orayı îmâra memûr etti sizi; artık ondan yarlıganma dileyin, sonra da tövbe edin ona. Şüphe yok ki Rabbim, yakındır, duâları kabul eder.
Abdulbaki Gölpınarlı