HÛD SURESİ 61. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Mekke döneminde inmiştir. 123 âyettir. Sûre, adını içinde söz konusu edilen Hûd peygamberden almıştır.
وَإِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ الأَرْضِ وَاسْتَعْمَرَكُمْ فِيهَا فَاسْتَغْفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٌ مُّجِيبٌ ﴿٦١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve ilâ semûde | ve Semud kavmine |
ehâ-hum | onların kardeşi |
sâlihan | Salih |
kâle | dedi |
yâ kavmi | ey kavmim |
ı'budû allâhe | Allah'a kul olun |
mâ lekum | sizin için yoktur |
min | ...dan |
ilâhin | bir ilâh |
gayru-hu | ondan başka |
huve | o |
enşee-kum | sizi yarattı |
min el ardı | topraktan, arzdan |
ve ista'mara-kum | ve size imar ettirdi, mamur hale getirtti (veya size ömür verdi) |
fî-hâ | orada |
fe istâgfirû-hu | artık ondan mağfiret isteyin (resûlün, mürşidin önünde tövbe edin) |
summe | sonra |
tûbû | tövbe edin |
ileyhi | ona |
inne | muhakkak, şüphesiz |
rabbî | benim Rabbim |
karîbun | yakındır |
mucîbun | icabet edendir |
Ve Semud kavmine, onların kardeşi Salih (a.s) şöyle dedi: “Ey kavmim! Allah’a kul olun. Sizin için O’ndan başka ilâh yoktur. Sizi arzdan yaratan ve orada, size imar ettiren O’dur. Öyleyse O’ndan mağfiret isteyin. Sonra O’na tövbe edin (Allah’a yönelin). Benim Rabbim muhakkak ki yakındır, (dualara) icabet edendir.”
HÛD SURESİ 61. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Semûda da kardeşleri Sâlihi gönderdik, dedi: ey kavmim! Allaha kulluk edin sizin ondan başka bir ilâhınız daha yok, sizi Arzdan o neş'et ettirdi ve onda ı'mar ve omrana sizi o ıkdar ve me'mur etti, onun için onun mağrifetini isteyin, sonra ona tevbe ile müracaat edin her halde rabbınız, yakındır, mücibdir
Elmalılı Hamdi Yazır