HÛD SURESİ 78. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
Mekke döneminde inmiştir. 123 âyettir. Sûre, adını içinde söz konusu edilen Hûd peygamberden almıştır.
وَجَاءهُ قَوْمُهُ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ وَمِن قَبْلُ كَانُواْ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ قَالَ يَا قَوْمِ هَؤُلاء بَنَاتِي هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ فَاتَّقُواْ اللّهَ وَلاَ تُخْزُونِ فِي ضَيْفِي أَلَيْسَ مِنكُمْ رَجُلٌ رَّشِيدٌ ﴿٧٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve câe-hu | ve ona geldi |
kavmu-hu | onun kavmi |
yuhraûne | süratle koşarak |
ileyhi | ona, yanına |
ve min kablu | ve önceden |
kânû | idiler |
ya'melûne es seyyiâti | kötülük yapıyorlar |
kâle | dedi |
yâ kavmi | ey kavmim |
hâulâi | işte bunlar |
benâtî | kızlarım |
hunne | onlar |
etharu | daha temiz |
lekum | sizin için |
fettekullâhe (fe itteku allâhe) | artık Allah'a karşı takva sahibi olun |
ve lâ tuhzû-ni | ve beni utandırmayın, rezil, rüsva etmeyin |
fî dayfî | misafirlerim arasında, yanında |
e leyse | değil mi, yok mu |
min-kum | sizden, sizin içinizden, sizin içinizde, sizin aranızda |
raculun | bir erkek |
reşîdun | reşid olan, irşad eden |
Ve onun kavmi, koşarak onun yanına (ona) geldi. Ve daha önceden seyyiat (kötü şeyler) yapıyorlardı. “Ya kavmim, işte bunlar kızlarım! Onlar sizin için daha temizdir. Artık (Allah’tan sakının), Allah’a karşı takva sahibi olun ve misafirlerimin yanında beni rezil etmeyin. Sizin aranızda irşad eden bir adam yok mu?” dedi.
HÛD SURESİ 78. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
Ve Lût'un kavmi çirkin arzularla koşarak, soluk soluğa Lût'a geldiler. Bunlar daha önce de, zaten bu tür kötülükleri işlemeye alışmış kimselerdi. Lût “Ey kavmim! İşte kızlarım” dedi. “Onlar erkeklerden daha uygun olur sizler için. Allah'tan korkun da, konuklarıma saldırarak beni rezil rüsvay etmeyin, aranızda hiç mi aklı başında adam yok?”
Abdullah Parlıyan