HÛD SURESİ 78. Ayeti Suat Yıldırım Meali
Mekke döneminde inmiştir. 123 âyettir. Sûre, adını içinde söz konusu edilen Hûd peygamberden almıştır.
وَجَاءهُ قَوْمُهُ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ وَمِن قَبْلُ كَانُواْ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ قَالَ يَا قَوْمِ هَؤُلاء بَنَاتِي هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ فَاتَّقُواْ اللّهَ وَلاَ تُخْزُونِ فِي ضَيْفِي أَلَيْسَ مِنكُمْ رَجُلٌ رَّشِيدٌ ﴿٧٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve câe-hu | ve ona geldi |
kavmu-hu | onun kavmi |
yuhraûne | süratle koşarak |
ileyhi | ona, yanına |
ve min kablu | ve önceden |
kânû | idiler |
ya'melûne es seyyiâti | kötülük yapıyorlar |
kâle | dedi |
yâ kavmi | ey kavmim |
hâulâi | işte bunlar |
benâtî | kızlarım |
hunne | onlar |
etharu | daha temiz |
lekum | sizin için |
fettekullâhe (fe itteku allâhe) | artık Allah'a karşı takva sahibi olun |
ve lâ tuhzû-ni | ve beni utandırmayın, rezil, rüsva etmeyin |
fî dayfî | misafirlerim arasında, yanında |
e leyse | değil mi, yok mu |
min-kum | sizden, sizin içinizden, sizin içinizde, sizin aranızda |
raculun | bir erkek |
reşîdun | reşid olan, irşad eden |
Ve onun kavmi, koşarak onun yanına (ona) geldi. Ve daha önceden seyyiat (kötü şeyler) yapıyorlardı. “Ya kavmim, işte bunlar kızlarım! Onlar sizin için daha temizdir. Artık (Allah’tan sakının), Allah’a karşı takva sahibi olun ve misafirlerimin yanında beni rezil etmeyin. Sizin aranızda irşad eden bir adam yok mu?” dedi.
HÛD SURESİ 78. Ayeti Suat Yıldırım Meali
Esasen kötü işler yapagelen halkı, kötü niyetle koşa koşa Lût’a geldiler, Lût: "Ey halkım! dedi, işte kızlarım! Onlar sizin için nikâh akdi ile, daha temiz, şaibeden daha uzaktır. Öyle ise Allah’tan korkun, emirlerini, çiğnemekten sakının da,bari misafirlerimin yanında beni rüsvay etmeyin! Yok mu içinizde aklı başında bir adam?"
Suat Yıldırım