HÛD SURESİ 82. Ayeti Suat Yıldırım Meali
Mekke döneminde inmiştir. 123 âyettir. Sûre, adını içinde söz konusu edilen Hûd peygamberden almıştır.
فَلَمَّا جَاء أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ مَّنضُودٍ ﴿٨٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
fe lemmâ
câe
emru-nâ
cealnâ
âliye-hâ
sâfile-hâ
(ceale âliye-hâ sâfile-hâ) ve emtar-nâ aleyhâ hicâraten min siccîlin mendûdin
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
(ceale âliye-hâ sâfile-hâ) ve emtar-nâ aleyhâ hicâraten min siccîlin mendûdin
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe lemmâ | artık olduğu zaman |
câe | geldi |
emru-nâ | emrimiz |
cealnâ | biz kıldık, yaptık |
âliye-hâ | onu en yüksek |
sâfile-hâ
(ceale âliye-hâ sâfile-hâ) |
onu en alçak
: (onun altını üstüne getirdi) |
ve emtar-nâ | ve yağdırdık |
aleyhâ | onun üzerine |
hicâraten | taşlar |
min siccîlin | siccilden (pişirilip sertleştirilmiş kerpiçten yapılmış) |
mendûdin | dizilip hazırlanmış, istif edilmiş (veya ardarda gelen) |
Artık emrimiz geldiği zaman onu (o şehri) alt üst ettik (onu yükseltip alçalttık). Onların üzerine, istif edilmiş (dizilip hazırlanmış) siccilden (pişirilip sertleştirilmiş kerpiçten yapılmış) taşlar yağdırdık.
HÛD SURESİ 82. Ayeti Suat Yıldırım Meali
(82-83) Azap emrimiz gelince o ülkenin üstünü altına çevirdik ve üzerlerine pişirilmiş balçıktan yapılıp istif edilmiş ve Rabbinin nezdinde damgalanmış taşlar yağdırdık. Evet bu taşlar şimdiki zalimlerden de uzak değildir.
Suat Yıldırım