İBRÂHÎM SURESİ 19. Ayeti Ali Bulaç Meali
Mekke döneminde inmiştir. 52 âyettir. İçinde Hz. İbrahim'den ve ailesinden söz edildiği için bu adı almıştır.
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللّهَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِالْحقِّ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ ﴿١٩﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
                                  e lem tere
                
                                  enne allâhe
                
                                  halaka
                
                                  es semâvâti
                
                                  ve el arda
                
                                  bi el hakkı
                
                                  in yeşe'
                
                                  yuzhib-kum
                
                                  ve ye'ti
                
                                  bi halkın
                
                                  cedîdin
                
                                
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
                
                
                  
                  
                
                söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
| Kelime | Türkçe karşılığı | 
|---|---|
| e lem tere | görmüyor musun | 
| enne allâhe | muhakkak ki Allah | 
| halaka | yarattı | 
| es semâvâti | gökleri, semaları | 
| ve el arda | ve arz, yeryüzü | 
| bi el hakkı | hak ile | 
| in yeşe' | eğer o dilerse | 
| yuzhib-kum | sizi giderir, yokeder | 
| ve ye'ti | ve getirir | 
| bi halkın | bir yaratma ile, halketme ile | 
| cedîdin | yeni | 
Allah’ın, semaları ve yeryüzünü hak ile yarattığını görmüyor musun? Eğer O, dilerse sizi yok eder ve yeni bir halketme (yaratma) ile (yeni bir toplum) getirir.
İBRÂHÎM SURESİ 19. Ayeti Ali Bulaç Meali
Allah'ın gökleri ve yeri hak ile yarattığını görmüyor musunuz? Dilerse sizi giderir / yok eder ve yeni bir halk getirir.
Ali Bulaç
 Kuran Mealleri
                    Kuran Mealleri