İNSÂN (DEHR) SURESİ 2. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Medine döneminde inmiştir. 31 âyettir. Sûre, adını birinci âyetteki “insan” kelimesinden almıştır. Aynı âyette geçen “ed-Dehr” kelimesinden dolayı Dehr sûresi diye de anılır. Dehr, zaman demektir.
إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا ﴿٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
innâ
halaknâ
el insâne
min nutfetin
emşâcin
nebtelî-hi
fe cealnâ-hu
semîan
basîran
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
innâ | muhakkak ki biz |
halaknâ | yarattık |
el insâne | insanı |
min nutfetin | nutfe, bir damla |
emşâcin | karışık, birleşim, (iki hücrenin) karışımı |
nebtelî-hi | onu imtihan edeceğiz |
fe cealnâ-hu | bu sebeple onu kıldık |
semîan | işiten |
basîran | gören |
Muhakkak Biz, insanı (iki hücrenin) birleşimi olan bir nutfeden yarattık. Onu imtihan edeceğiz. Bu sebeple onu işiten, gören (bir varlık) kıldık.
İNSÂN (DEHR) SURESİ 2. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
(1-3) Muhakkak insan üzerine gayri mahdut zamandan bir mahdut zaman gelmiştir ki, (o zaman da bilinip) yâdolunmuş bir şey olmamıştı. Şüphe yok ki, Biz insanı karışık bir damla sudan yarattık, onu imtihan ediyoruz. İmdi onu işitici, görücü kıldık. Muhakkak ki, Biz ona hidâyet yolunu gösterdik, gerek şükredici ve gerek nankör olsun.
Ömer Nasuhi Bilmen