Mekke döneminde inmiştir. 8 âyettir. İnşirah, açılmak, genişlemek demektir.


إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ﴿٦﴾


İNŞİRÂH (ŞERH) SURESİ 6. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

inne mea el usri yusran
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
inne muhakkak
mea beraber
el usri güçlük
yusran kolaylık

Muhakkak ki zorluk ve kolaylık beraberdir.

İNŞİRÂH (ŞERH) SURESİ 6. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

Gerçekten, güçlükle beraber bir kolaylık vardır.

Diyanet İşleri

Şüphe yok ki her güçlükle berâber bir de kolaylık var.

Abdulbaki Gölpınarlı

Gerçekten, zorlukla beraber bir kolaylık daha vardır.

Adem Uğur

Evet, kesinlikle her zorlukla beraber bir kolaylık vardır.

Ahmed Hulusi

Gerçekten, zorlukla beraber bir kolaylık vardır.

Ahmet Tekin

Evet zorlukla beraber bir kolaylık da vardır.

Ahmet Varol

Gerçekten güçlükle beraber kolaylık vardır.

Ali Bulaç

Evet muhakkak güçlükle beraber bir kolaylık var...

Ali Fikri Yavuz

Gercekten, guclukle beraber bir kolaylik vardir.

Bekir Sadak

Evet, şüphesiz zorluk ve sıkıntı ile beraber kolaylık vardır!

Celal Yıldırım

Gerçekten, güçlükle beraber bir kolaylık vardır.

Diyanet İşleri (eski)

(5-6) Elbette zorluğun yanında bir kolaylık vardır. Gerçekten, zorlukla beraber bir kolaylık daha vardır.

Diyanet Vakfi

Evet, kolaylık zorlukla birliktedir.

Edip Yüksel

Evet o zorlukla beraber bir kolaylık var

Elmalılı Hamdi Yazır

Evet o zorlukla beraber bir kolaylık var!

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Evet, zorlukla beraber bir kolaylık vardır.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Gerçekten güçlükle beraber bir kolaylık vardır.

Seyyid Kutub

Gerçekten güçlükle beraber kolaylık vardır.

Gültekin Onan

Muhakkak güdükle beraber kolaylık var.

Hasan Basri Çantay

Gerçekten zorlukla berâber, bir kolaylık vardır.

Hayrat Neşriyat

Elbette güçlükle beraber bir kolaylık vardır.

İbni Kesir

Şüphesiz, her güçlükle bir kolaylık!

Muhammed Esed

Hakikaten her zorlukla beraber bir kolaylık vardır.

Ömer Nasuhi Bilmen

Evet her güçlükle beraber bir kolaylık vardır.

Ömer Öngüt

Yine her zorlukla bir kolaylık vardır.

Şaban Piriş

Evet, güçlükle beraber kolaylık vardır!

Suat Yıldırım

Evet, her güçlükle beraber bir kolaylık vardır.

Süleyman Ateş

Gerçekten güçlükle beraber kolaylık da vardır.

Tefhim-ul Kuran

Evet, zorlukla beraber kolaylık vardır.

Ümit Şimşek

Zorluğun yanında bir kolaylık muhakkak var!

Yaşar Nuri Öztürk

Şüphe yok ki, her güçlükle beraber bir kolaylık daha var.

Abdullah Parlıyan

(5-6) Elbette, zorlukla beraber bir kolaylık vardır. Evet, zorluğun yanında bir kolaylık vardır.

Bayraktar Bayraklı

Gerçekten her zorlukla beraber bir kolaylık vardır.

Cemal Külünkoğlu

Şüphesiz her güçlükle beraber bir de kolaylık vardır.

Kadri Çelik

Gerçekte, her güçlükle beraber bir kolaylık vardır.

Ali Ünal

Gerçekten güçlükle beraberdir kolaylık.

Harun Yıldırım

evet, her zorlukla beraber tarife sığmaz bir kolaylık vardır.

Mustafa İslamoğlu

Evet, şüphesiz her zorlukla beraber bir kolaylık vardır.

Sadık Türkmen

Mutlaka her zorluğun arkasından bir kolaylık vardır.

İlyas Yorulmaz

Muhakkak ki zorluk ve kolaylık beraberdir.

İmam İskender Ali Mihr