İSRÂ SURESİ 101. Ayeti Edip Yüksel Meali
26,32,33 ve 57. âyetler ile 73-80. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 111 âyettir. Sûre, adını ilk âyetin konusu olan “İsrâ” olayından almıştır. “Geceleyin yürütmek” anlamına gelen “İsrâ”, Mîrac yolculuğunda, Hz. Peygamberin bir gece, Mekke’den Kudüs’e götürülmesini ifade eder. Sûrenin diğer bir adı da “Benî İsrâil Sûresi”dir.
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى تِسْعَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ فَاسْأَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذْ جَاءهُمْ فَقَالَ لَهُ فِرْعَونُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا مُوسَى مَسْحُورًا ﴿١٠١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve lekad
âteynâ
mûsâ
tis'a
âyâtin
beyyinâtin
fes'el (fe es'el)
benî isrâîle
iz câe-hum
fe
kâle
lehu
fir'avnu
in-nî
le ezunnu-ke
yâ mûsâ
meshûren
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve lekad | ve andolsun |
âteynâ | biz verdik |
mûsâ | Musa |
tis'a | dokuz, 9 |
âyâtin | âyetler, mucizeler |
beyyinâtin | beyyineler, apaçık, açıkça, beyan olunanlar, ispat vasıtaları |
fes'el (fe es'el) | o zaman artık, bunları sor |
benî isrâîle | İsrailoğullarına |
iz câe-hum | onlara gelmişti |
fe | o zaman |
kâle | dedi |
lehu | ona |
fir'avnu | firavun |
in-nî | muhakkak (ki) ben, mutlaka ben |
le ezunnu-ke | kesin bir şekilde senin ... olduğunu zannediyorum (kesin şekilde inanıyorum) |
yâ mûsâ | ey Musa |
meshûren | büyülenmiş, sihir yapılmış |
Andolsun Biz, Musa (A.S)’a apaçık 9 âyet (mucize) verdik. Bunları benî İsraile (İsrailoğullarına) sor. Onlara (Musa A.S) gelmişti. O zaman firavun şöyle demişti: “Ey Musa! Ben, sana mutlaka sihir yapıldığına kesin şekilde inanıyorum.”
İSRÂ SURESİ 101. Ayeti Edip Yüksel Meali
Musa'ya apaçık dokuz mucize verdik. Dilersen İsrail oğullarına sor. Onlara gittiğinde, Firavun ona, 'Musa, senin büyülenmiş olduğunu sanıyorum,' demişti
Edip Yüksel