İSRÂ SURESİ 103. Ayeti İlyas Yorulmaz Meali
26,32,33 ve 57. âyetler ile 73-80. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 111 âyettir. Sûre, adını ilk âyetin konusu olan “İsrâ” olayından almıştır. “Geceleyin yürütmek” anlamına gelen “İsrâ”, Mîrac yolculuğunda, Hz. Peygamberin bir gece, Mekke’den Kudüs’e götürülmesini ifade eder. Sûrenin diğer bir adı da “Benî İsrâil Sûresi”dir.
فَأَرَادَ أَن يَسْتَفِزَّهُم مِّنَ الأَرْضِ فَأَغْرَقْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ جَمِيعًا ﴿١٠٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
fe
erâde
en yestefizze-hum
min el ardı
fe
agraknâ-hu
ve men mea-hu
cemîan
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe | o zaman, böylece, bundan sonra |
erâde | istedi, diledi |
en yestefizze-hum | onları tedirgin etmek (yerinden oynatmak, çıkarmak) |
min el ardı | arzdan, yurttan, bulundukları yerden |
fe | böylece, bunun üzerine |
agraknâ-hu | biz onu boğduk |
ve men mea-hu | ve beraberindekiler |
cemîan | topluca, hepsi |
Bundan sonra onları arzdan (bulundukları yerden) çıkarmak istedi. Bunun üzerine Biz, onu ve beraberindekilerin hepsini boğduk.
İSRÂ SURESİ 103. Ayeti İlyas Yorulmaz Meali
Bundan sonra Firavun, İsrail oğullarını kendi topraklarında yok etmeye karar verdi. Bizde, Firavunu ve onunla beraber olanların tümünü suda boğduk.
İlyas Yorulmaz