İSRÂ SURESİ 104. Ayeti Kadri Çelik Meali
26,32,33 ve 57. âyetler ile 73-80. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 111 âyettir. Sûre, adını ilk âyetin konusu olan “İsrâ” olayından almıştır. “Geceleyin yürütmek” anlamına gelen “İsrâ”, Mîrac yolculuğunda, Hz. Peygamberin bir gece, Mekke’den Kudüs’e götürülmesini ifade eder. Sûrenin diğer bir adı da “Benî İsrâil Sûresi”dir.
وَقُلْنَا مِن بَعْدِهِ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ اسْكُنُواْ الأَرْضَ فَإِذَا جَاء وَعْدُ الآخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَفِيفًا ﴿١٠٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve kulnâ
min ba'di-hî
li benî isrâîle
uskunû el arda
fe
izâ câe
va'dul âhıreti
ci'nâ bi
kum
lefîfen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve kulnâ | ve dedik, söyledik |
min ba'di-hî | ondan sonra |
li benî isrâîle | İsrailoğullarına |
uskunû el arda | yeryüzünde (orada) yerleşin, iskân olun |
fe | o zaman, böylece |
izâ câe | geldiğinde, geldiği zaman, hasıl olduğu zaman |
va'dul âhıreti | ahiret vaadi, vadesi, ahiret zamanı |
ci'nâ bi | getireceğiz, derleyip toplayacağız |
kum | sizi |
lefîfen | beraber, biraraya |
Ondan sonra benî İsraile, “Arzda (orada) iskân olun (yerleşin)!” dedik. Ahiretin vadesi (vaadi) gelince sizi biraraya getireceğiz.
İSRÂ SURESİ 104. Ayeti Kadri Çelik Meali
Ve onun ardından İsrail oğullarına dedik ki: “O yerde (Filistin'de) oturun, ahiret vaadi geldiğinde hepinizi bir araya getiririz.”
Kadri Çelik