26,32,33 ve 57. âyetler ile 73-80. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 111 âyettir. Sûre, adını ilk âyetin konusu olan “İsrâ” olayından almıştır. “Geceleyin yürütmek” anlamına gelen “İsrâ”, Mîrac yolculuğunda, Hz. Peygamberin bir gece, Mekke’den Kudüs’e götürülmesini ifade eder. Sûrenin diğer bir adı da “Benî İsrâil Sûresi”dir.


وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ آيَتَيْنِ فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِتَبْتَغُواْ فَضْلاً مِّن رَّبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلاً ﴿١٢﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve cealnâ el leyle ve en nehâre âyeteyni fe mehavnâ âyete el leyli ve cealnâ âyete en nehâri mubsıraten li tebtegû fadlen min rabbi-kum ve li ta'lemû adede es sinîne ve el hisâbe ve kulle şey'in fassalnâ-hu tafsîlen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve cealnâ ve kıldık
el leyle gece
ve en nehâre ve gündüz
âyeteyni iki âyet
fe böylece
mehavnâ mahvettik, sildik, giderdik, görünmez kıldık
âyete âyet, delil, alâmet, belirti
el leyli gece
ve cealnâ ve biz kıldık
âyete âyet, delil, alâmet, belirti
en nehâri gündüz
mubsıraten gösteren, gösterici olan, görünür
li tebtegû istemeniz için
fadlen bir fazl
min rabbi-kum Rabbinizden
ve li ta'lemû ve bilmeniz (öğrenmeniz) için
adede adet, sayı
es sinîne yıllar, seneler
ve el hisâbe ve hesap
ve kulle şey'in ve herşeyi, hepsini
fassalnâ-hu onu tafsil ettik, açıkladık
tafsîlen tefsilatlı, ayrıntıları ile, detaylı olarak

Senelerin adedini ve hesabını bilmeniz için geceyi ve gündüzü iki âyet (vasıta, alâmet) kıldık. Gecenin âyetini (belirtisini) (gecenin içindekileri) görünmez kıldık. Rabbinizden fazl istemeniz için gündüzün âyetini (belirtisini) (gündüzün içindekileri) görünür kıldık. Ve herşeyi detaylı olarak tafsil ettik (açıkladık).

İSRÂ SURESİ 12. Ayeti Cemal Külünkoğlu Meali

Biz gece ile gündüzü varlığımızın ve yetkin gücümüzün iki somut göstergesi olarak yarattık. Sonra Rabbinizin lütfu peşinde koşasınız ve yılların sayısı ile takvim hesabını bilesiniz diye geceyi karartarak gündüzü aydınlık yaptık. İşte biz her şeyi ayrıntılı biçimde anlattık.

Cemal Külünkoğlu