İSRÂ SURESİ 17. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
26,32,33 ve 57. âyetler ile 73-80. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 111 âyettir. Sûre, adını ilk âyetin konusu olan “İsrâ” olayından almıştır. “Geceleyin yürütmek” anlamına gelen “İsrâ”, Mîrac yolculuğunda, Hz. Peygamberin bir gece, Mekke’den Kudüs’e götürülmesini ifade eder. Sûrenin diğer bir adı da “Benî İsrâil Sûresi”dir.
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِن بَعْدِ نُوحٍ وَكَفَى بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًَا بَصِيرًا ﴿١٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve kem
ehleknâ
min el kurûni
min ba'di nûhin
ve kefâ bi
rabbi-ke
bi zunûbi
ıbâdi-hi
habîran
basîran
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve kem | ve kaç, kaç tane, nice |
ehleknâ | biz helâk ettik |
min el kurûni | asırlar boyunca yaşayan insanlardan, nesillerden |
min ba'di nûhin | Nuh (a.s)'dan sonra |
ve kefâ bi | ve ...'e kâfidir, kâfi oldu |
rabbi-ke | senin Rabbin |
bi zunûbi | günahlara |
ıbâdi-hi | onun kulları, kullarını |
habîran | haberdar olan, haberdar olarak |
basîran | görerek, gören |
Nuh (A.S)’tan sonra asırlarca nice nesiller helâk ettik. Ve senin Rabbin, kullarının günahlarını gören ve (onlardan) haberdar olarak kâfidir.
İSRÂ SURESİ 17. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve Nûh'tan sonra nice asırlar halkından helâk ettik ve kullarının günahlarına Rabbin haberdar ve görücü olması kifâyet eder.
Ömer Nasuhi Bilmen