26,32,33 ve 57. âyetler ile 73-80. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 111 âyettir. Sûre, adını ilk âyetin konusu olan “İsrâ” olayından almıştır. “Geceleyin yürütmek” anlamına gelen “İsrâ”, Mîrac yolculuğunda, Hz. Peygamberin bir gece, Mekke’den Kudüs’e götürülmesini ifade eder. Sûrenin diğer bir adı da “Benî İsrâil Sûresi”dir.


وَقَضَى رَبُّكَ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاَهُمَا فَلاَ تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ وَلاَ تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلاً كَرِيمًا ﴿٢٣﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve kadâ rabbu-ke ellâ ta'budû illâ iyyâ-hu ve bil vâlideyni ihsânen immâ yebluganne inde-ke el kibere ehadu-humâ ev kilâ-humâ fe lâ tekul lehumâ uffin ve lâ tenher-humâ ve kul lehumâ kavlen kerîmen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve kadâ ve kaza etti, takdir etti, hükmetti, bildirdi
rabbu-ke Rabbin
ellâ olmamak
ta'budû ibadet etmeniz, kulluk etmeniz
illâ ...'den başka
iyyâ-hu yalnız, sadece o
ve bil vâlideyni ve anne babaya
ihsânen ihsanla davranma
immâ eğer, şâyet, fakat, olursa
yebluganne ulaşır, erişir
inde-ke senin yanında
el kibere yaşlılık
ehadu-humâ ikisinden birisi
ev kilâ-humâ veya her ikisi
fe o zaman
lâ tekul söyleme
lehumâ onlara (ikisine), o ikisine
uffin öf, aman (sıkıntı ifade etmek)
ve lâ tenher-humâ ve ikisini azarlama, bağırma, kaba davranma
ve kul ve de
lehumâ onlara (ikisine), o ikisine
kavlen söz
kerîmen kerim, güzel, yumuşak, hoş

Rabbin, ondan başkasına kul olmamanızı ve anne ve babaya ihsanla davranmanızı kaza etti (taktir etti, hükmetti). Eğer ikisinden birisi veya her ikisi senin yanında yaşlanırlarsa onlara (ikisine) “öf” deme. Ve onları (ikisini) azarlama ve onlara kerim (güzel, yumuşak) söz söyle!

İSRÂ SURESİ 23. Ayeti Seyyid Kutub Meali

Allah yalnız kendisine kulluk sunmanı ve ana babana karşı nazik davranmanı kesin hükme bağladı. Eğer ana babadan biri ya da her ikisi yanında yaşlılık çağına ererlerse, sakın onlara «öf be, bıktım senden» deme, onları azarlama; onlara tatlı ve saygılı sözler söyle.

Seyyid Kutub