İSRÂ SURESİ 37. Ayeti Muhammed Esed Meali
26,32,33 ve 57. âyetler ile 73-80. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 111 âyettir. Sûre, adını ilk âyetin konusu olan “İsrâ” olayından almıştır. “Geceleyin yürütmek” anlamına gelen “İsrâ”, Mîrac yolculuğunda, Hz. Peygamberin bir gece, Mekke’den Kudüs’e götürülmesini ifade eder. Sûrenin diğer bir adı da “Benî İsrâil Sûresi”dir.
وَلاَ تَمْشِ فِي الأَرْضِ مَرَحًا إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ الأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولاً ﴿٣٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve lâ temşi
fîl ardı
merahan (merah)
inne-ke
len tahrika el arda
(hareka) ve len tebluga
(belega) el cibâle tûlen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
(hareka) ve len tebluga
(belega) el cibâle tûlen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve lâ temşi | ve yürüme |
fîl ardı | yeryüzünde |
merahan (merah) | gururlanarak, azametle (aşırı sevinç, gurur) |
inne-ke | muhakkak ki sen |
len tahrika el arda
(hareka) |
yeryüzünü asla tahrik edemezsin (hareket ettiremezsin)
: (deldi, tahrik etti, yardı) |
ve len tebluga
(belega) |
ve asla erişemezsin
: (erişti, ulaştı) |
el cibâle | dağlar |
tûlen | boy bakımından, uzayarak, uzanarak |
Ve yeryüzünde azametle (gururla) yürüme! Muhakkak ki sen, yeryüzünü asla tahrik edemezsin (hareket ettiremezsin). Ve asla dağların boyuna erişemezsin (dağ kadar yüksek olamazsın).
İSRÂ SURESİ 37. Ayeti Muhammed Esed Meali
Ve yeryüzünde kurumlanarak dolaşma; çünkü (böyle yapmakla) sen ne yeri yarabilir ne de boyca dağlara ulaşabilirsin!
Muhammed Esed